1 Timóteo 4
bswe (BSWE) vs ARA
1 አያና ቁሉክ አደ አዴስሰ ሃ አማራ፤ “ካኤሜታሮ ጌስጆሊ እባዶ ኮኮ ካሶሶይሳሮ አያናና አጋልስስ ካዱርሳ አታይረ ዋ አማናኖክሶ ካካይናራን።”
1 Ora, o Espírito afirma expressamente que, nos últimos tempos, alguns apostatarão da fé, por obedecerem a espíritos enganadores e a ensinos de demônios,
2 ሂካ ኣንክክ አጋልስስ ካኮኤሜታራ ሳሙትሶ ኤለኒ ሄላባተ ታጉባተቶ ማርጮ አን ካኮንዶቶይተቶ ጣራመሳልኮያ።
2 pela hipocrisia dos que falam mentiras e que têm cauterizada a própria consciência,
3 ሂካ ኣንክክ እባዶ አታታኖና ኬሳማኖ ትራራ፤ ዋ ካአማናራና ሩም ካካሳ እባዶ ኡሱ ጋላታ ጎጎአምሮን ዋ ካመጠሮ ባቦ “አሮአንተ” አማ ትራራን፤
3 que proíbem o casamento e exigem abstinência de alimentos que Deus criou para serem recebidos, com ações de graças, pelos fiéis e por quantos conhecem plenamente a verdade;
4 ዋ ካመጠራ ማምስክ አዬንሳ ካእዳንክያ፤ ጋላታይ ካአታቴራንኮ ኮና ካሻፋምራ ላኮግሮ።
4 pois tudo que Deus criou é bom, e, recebido com ações de graças, nada é recusável,
5 ሃፉራ ካዋይና ኤቢ ካቁሎየ ላራ።
5 porque, pela palavra de Deus e pela oração, é santificado.
6 ሂካ አጃጃ አቢላሉን አጋልስሰዋ፥ ካአማኖ ሃፉራይና አት ካአታተቶ ካእዳንክ አጋልስስ አታይደ ካክርስቶሳ የሱሳ አዳ. ካሀንዳሮ ልናታ።
6 Expondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Cristo Jesus, alimentado com as palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido.
7 ዋ ታካባጅኖን ላኦ ካላይት ጅርትኮና ካጃርቲልኮክ ማማልኮ ፋክም፤ ሀሱኮ ካሩም አያናኮክ ግርና እስኦታ አጋልስሳ።
7 Mas rejeita as fábulas profanas e de velhas caducas. Exercita-te, pessoalmente, na piedade.
8 ማር ፉፉራታኖ አየስ ክጫሩን ጋርጋራራ፤ ካሩም አያናኮክ ግር እስ አጋልስሳታኖ ጎአመን ግዳኑና ሌረ ካኤሜታሮ ግሪ አብድ ማንኮግቶ ማራን ላማ ዱባዉና ላኦ ስሳራ።
8 Pois o exercício físico para pouco é proveitoso, mas a piedade para tudo é proveitosa, porque tem a promessa da vida que agora é e da que há de ser.
9 ሂክ ሃፉራ ካአብዳመና እባዶ ዱባ አታይን ካዶትሳሮያ፤
9 Fiel é esta palavra e digna de inteira aceitação.
10 ሂካኑን አምነኔ እጻማ ሀራና፤ ህክና እባዶ ዱባዉን ካካለኮና ዋ ኦአማናራዉን ካፋይሳሮ አርዶክ ዋይ አብድ ማንኮየላታኖ ማራንያ።
10 Ora, é para esse fim que labutamos e nos esforçamos sobremodo, porquanto temos posto a nossa esperança no Deus vivo, Salvador de todos os homens, especialmente dos fiéis.
11 ሂካ አየስ አጃጂ፤ አጋልስስ።
11 Ordena e ensina estas coisas.
12 ዎዳሉማታ ማዮና አሮቱፋኖ፤ አየሱን ጎአመን አማኒሉን አዬሲና ባሪሳኖይ፥ ጌላንጄ፥ አማኖይና ሙጭማኖይ ካእዳን ማሱሳ ሌ።
12 Ninguém despreze a tua mocidade; pelo contrário, torna-te padrão dos fiéis, na palavra, no procedimento, no amor, na fé, na pureza.
13 አን ታ ኤሜሮን ቁሉክ ማጻፋጆል ናባብን፥ ማርካ ስሲንና አጋልስስን አታ።
13 Até à minha chegada, aplica-te à leitura, à exortação, ao ensino.
14 ምን ካዋት ጃርሶለ ገነትሶ ኩ ጉት ጎካይተ ሄገሮይ ኩን ካስሳመሮ ካስኖ እላቦ አሮዲደ።
14 Não te faças negligente para com o dom que há em ti, o qual te foi concedido mediante profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 እባዶ ዱባ ጂናንካ ጎጎዴሮን ሂካ አየስ ጉት ክንትቢና አታኒ ፈል።
15 Medita estas coisas e nelas sê diligente, para que o teu progresso a todos seja manifesto.
16 ግርካዉና አጋልስስካዉን እስኦራ፤ ህናኣኒና አታ፤ ሂካ ጎየልተ እስኦታና ታታ ኦማላራን ፋይሶዋ።
16 Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina. Continua nestes deveres; porque, fazendo assim, salvarás tanto a ti mesmo como aos teus ouvintes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.