1 Coríntios 5

bswe (BSWE) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 እስን ኦሮ ኦሙልስራን ኦሻርሙጡማ ፈሎ ግራኖ ኦግራን አዬሳማራ፤ ሂካማሌኒዕ ባቲኒዕ ፈሎ ዋ ካአማኖን እባዶ ዶሌ ዱዶ ሙት ካካሶንያ፤ ኦራቦቴሳ ኦር ካየላተራ እባዶ ግራ።
1 Tur anonowar kwa wanawanamaim intabitabir baiwa’an kwanekwan i ra’at, Eteni Sabuw iyab God men hisusu’ub bowabow iti na’atube i men tisisinaf. Iti ao anayabin, ayu tur anowar orot ta kwa wanawanamaim i tamah aawan ufuyey hairi ti’inu’in.
2 አደነ እስን ኮርቴታን፥ ሀሱኮ ሂካ አዬሲ ጋድጉዴን ሂካ ኣንክክ እባዶ እስን ኦሮኮ ቤስን ላኮዶትሳረያ?
2 Naatu kwa aisim kwabi’o’orot? Ana gewasin kwatiyababan kwatarerey, orot nati bowabow kakafin sisinaf a kou’ayomaim kwatabotait.
3 ማምሲና ሱረ አን ሶይ እስኔ ዎታ ጎግራናዋየና አያናይ አደ እስኔ ዎታ ግራ፤ እስኔ ዎታ ካግሮ ኣን ሌረ ሂካ ካፈለሮ እባዶት ጉት ግዳዋ አን ፍርዴራ።
3 Ayu biyau’umaim i ef yok ama’am, baise ayubu’umaim i nati bairi tama’am. Naatu Jesu wabinamaim orot yait nati sisinaf baibatiyen abitin, nati’imaim atama atao efanin iti’imaim ao.
4 እስን ካኮኩኩአማታን ጎራታ አንና አያናይ እስኔ ዎታ ማንኮግሮ ማራን ጎታካን ካየሱሳ መገይና እስን ጠኤ ካሙታሮ ጎታካን የሱሳኮክ ሁናይ፥
4 Ata Regah Jesu Keriso wabinamaim a kou’ay kwabaib, ayu ayubu’umaim i nati wanawanamaim, naatu Regah ana fair ere etatargubi ana veya
5 ሶ ባይጉረን አያና ታጎታ አሪ ጎጎፋይሮ፥ ሂካ ኣንክክ ጻላዬን ሀስሳሞ።
5 nati orot bowabow kakafin sisinaf i Satan kwanitin biyan ana kakafin nagurus, saise ata Regah nanan ana veya’amaim ayubin boro yawas nitin.
6 ዳታኖክስን ካእዳን ላኮዮ፥ ሁጫር ኢርሾ ካሙላመሮ ካም ካንጂን ካኬሳሮ ላኮካሳንያ?
6 Kwa taiyuw kwabobora’ara’ahi ana itinin men gewasin, tur hio i kwaso’ob. “Yeast kikimin maiyow, baise faraw wanawanan hinayai hinakakamat boro nara’at nagadid.”
7 ግዳ ሜላነ ካላይ ጎጎግታን ካኡሱብ ካሙላመሮ ካም ጎጎሌታዉን ታዶአን ኢርሾ ባሳ። ካፋስካ ኢዳዶካን ካሌራ ክርስቶሳ ኤናኣመራ።
7 Yeast atamanin i kwaisaroun, saise kwa boro faraw boubun wanawanan ana yeast en kwanamatar, boun kwama’am na’atube kwanama. Anayabin Keriso Tar Nowaten ana sheep natun i sibor yai’ika.
8 ሃኑን ምጌና ሜላነ ታኮአማጋንተቶ ታዶአን ኢርሾይ ሀሌኖን ግራን፥ ኢርሾ ካልክ ካባቦ ባላካን ኢዳነና ሩሚ ካባጅኖ።
8 Isan imih Tar Nowaten ana hiyuw isan tanaben taniyasisir, men yeast atamaninamaim, anayabin yeast atamanin wanawanan i baiyow ana koukra’at naatu tafa’asar ema’am, baise faraw wanawanan yeast en, nati faraw i uhew naatu mamarin.
9 ካሻርሙጡማ አራዳ ኦአባነ ዎታ እስን ጎጎሌኖንኮ ሀንዳኬ አን እስኑን ጻፈረ።
9 Ayu au fef kwa isa akikirum i ao kwanowar, sabuw baiwa’an kwanekwaneyah men bairi kwanita’imon.
10 ሂካ ሃ እስኑን አን ጎአምሮ ዋ ኦአማኖን ኦግራን ኦሻርሙጣራነ ጎርቱን ኦጋጲጋጳራነና ኦሳማራነ፥ ጎርቱን ምን ካሞሩ ሴተሬን ኦኤባታራነ ዎታ አሮሌተን አማኖ ላኮዮ፥ ሃ ጎሌ ሂካ አላምኮ ዱዶ ካለ ብያኖ ካዶትሳሮ ሊ ግራረ።
10 Iti ao i men sabuw iyab baitumatum atih hima tibiwa’an kwanekwan, tibikabat, tebabain, naatu umataratar tekwakwafirih haiwih isan ao’omih. Baise sabuw nati na’atube haiwih isan kwa boro tafaram ana yawas tutufin etei kwanakwahir.
11 አየሱን ጎአመን ግዳ አን ካኮንጻፈራ “አማኒልና” አማ ኦሻርሙጣራን፥ ጎርቱን ኦጋጲጋጳራን፥ ጎርቱን ምን ካሞሩ ሴተ ኦሳጋዳራን፥ ጎርቱን ኦሰታራን፥ ጎርቱን ኦሳማራነ ዎታ ጎጎለለዳሞንኮያ። ሂካ ኣንክክ እባዶነ ዎታ ባቦ ሱረ አሮኣንቴን።
11 Baise ayu ao i kwa taiyuw a sabuw baitumatumayah, iyab tibiwa’an kwanekwan, tibikabat, sawar umataratar tekwakwafirih, taituwah terararafih, tetomatom kwanekwan, tibifufuwen, i bairi men kwanaa kwanatom isan ao.
12 ምን ካዋኮ ሳሬ ካግሮ እባዶ ጉት ፍርድን እን መያ ካታብሰ? ምን ካዋይ ኦሮ ካግሮ እባዶ ጉት እስን ላኮፍርዳታንያ?
12 Ayu men au ef ema’am boro ekaleisia sabuw tafaror ufunane tema’am ana fufunih, baise ana gewasin kwa i boro a kou’ayomaim taituwa akisihimo kwanibatiyih kwanayamutufurih.
13 ምን ካዋኮ ሳሬ ኦግራን ጉት ካፍርዳራ አደ ዋያ፥ ጎርታኑ ቁሉክ ማጻፋ ጎጎአማሮ፥ “ካሜላን እባዶ እስን ኦሮኮ ቤሳ።”
13 God akisinamo sabuw iyab kou’ay ufunane tema’am boro nibatiyih. Buk Atamaninamaim eo na’atube, “Sabuw tafa’asarih a kou’ayomaim kwanunih titit.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.