1 Coríntios 13

bswe (BSWE) vs BKJ

Sair da comparação
1 እባዶይና ታኤርግቻ ሄኢ ጎአዬሰ፥ ጌላንጀ አድ ጎዋታንቴ ታኢያቶ ማርጮ ኣን ጎርቱን ቅልጩቅልጩ ካአማሮ ብልቢላያ።
1 Ainda que eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, e não tivesse caridade, eu me tornaria como o bronze ressoante ou um címbalo tilintante.
2 ሄገሮኮክ እላቦ ግረዋ፥ ሆል ማላባኖ ዱባና አን አዴሰዋ፥ ዎዳም ባንኤኮ ካታክራ አማኖ ኢን ጎግረ፥ ጌላንጀ አድ ጎዋታንተ ላኦ ካሊክያ።
2 E ainda que eu tivesse o dom de profecia, e entendesse todos os mistérios, e todo o conhecimento, e ainda que eu tivesse toda a fé, de tal maneira que eu pudesse remover montes e não tivesse caridade, eu nada seria.
3 አን ካአቦ ዱባ ህየሳን ጎስሰ፥ ማርኬ ኤለኒ ጎጉባየና፥ ጌላንጀ አድ ጎዋታንተ ኮና ላኦ ላኮአቦ።
3 E ainda que eu distribuísse todos os meus bens para alimentar os pobres, e ainda que eu entregasse o meu corpo para ser queimado, e não tivesse caridade, de nada me aproveitaria.
4 ጌላንጀ ታኦብሳቶታ፥ አደና ፋያንካትታ፥ ጌላንጀ ላኮጋባቶ፥ እስኦትሴይ ላኮዳቶ፥ ላኮኮራቶ።
4 A caridade é sofredora, e é benigna; a caridade não é invejosa; a caridade não se vangloria, não se envaidece,
5 ካዶትሶን አየስ ላኮፈላቶ፥ እስ ታጌላታቶ ላኮቶ፥ ላኮህፋቶ፥ ባስ ላኮቶታቶ።
5 não se comporta indecentemente, não busca os seus interesses, não se irrita facilmente, não pensa mal;
6 ጌላንጀ ሩምነ ዎታ ኳሬ ሜላነነ ዎታ ላኮገጌላቶ።
6 não se regozija com a iniquidade, mas regozija com a verdade;
7 ጌላንጀ ካአመን ዱባ ኦብሳታ፥ ካአመን ዱባ አብዳታ፥ ካአመን ዱባ አብድ የላታ፥ ካመን ዱባ አታቴ አላታ።
7 sofre todas as coisas; crê em todas as coisas, espera em todas as coisas, suporta todas as coisas.
8 ጌላንጀ ዱዶ ላኮኢያቶ፥ አየሱን ጎአመን ሄገሮ ጎሌና ኢግልሳማናን፥ ሄኢ ታኡሱብ ጎሌተና ሄስናታ፥ ማላባኖ ጎሌና ኢግልሳምናራ።
8 A caridade nunca falha; mas, havendo profecias, elas falharão; havendo línguas, cessarão; havendo conhecimento, desaparecerá.
9 ኣላንቲና ካማላባናና ጋምሳያ፤ ሄገሮ ካአዬሳናና ጋምሳያ።
9 Porque em parte conhecemos, e em parte profetizamos.
10 አየሱን ጎአመን ልክ ካሌራ ጎኤመተ ልክ አሌኖን ካግረ ሄሰራ።
10 Mas, quando o que é perfeito vier, então, o que o é em parte será aniquilado.
11 ይሱማ ግራን ይስ ኣን አዬሳረ፤ ይስ ኣን ሻዳረ፤ ይስ ኣንና ሄሬጋረ። ዎዳላ ካኮላረ ጎራታ ካይሱማ አየስ ሉጉደ ኢሰራ።
11 Quando eu era criança, falava como criança, entendia como criança, pensava como criança; mas quando eu me tornei homem, eu coloquei de lado as coisas infantis.
12 ግዳ ካደያና ዳዉኢቲ ኦሮ ካሙታሮ ኣን ድም ካአመያ፤ ሀሱ ጎራታ አደ ኢልታን ዲዳ ቤስ ድናና። ግዳ አን ካካሳ ጋምሳያ፤ ሀሱ ጎራታ አደ ዋ እን ካካሶ ግታክ ማላባኖ ዱባ ኢን ግርናራ።
12 Porque agora vemos através de um espelho, sombriamente; mas então veremos face a face; agora eu conheço em parte, mas então conhecerei como também eu sou conhecido.
13 ጎርታ አማኖነ፥ አብድነ፥ ጌላንጀነ፥ ሂኒዕ ሴዶ አታቴን ግራናን፤ ህናኣኮና ታሮራታ ጌላንጀታ።
13 E agora permanecem a fé, a esperança e a caridade, estas três; mas a maior destas é a caridade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.