1 Coríntios 13

bswe (BSWE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 እባዶይና ታኤርግቻ ሄኢ ጎአዬሰ፥ ጌላንጀ አድ ጎዋታንቴ ታኢያቶ ማርጮ ኣን ጎርቱን ቅልጩቅልጩ ካአማሮ ብልቢላያ።
1 Ainda que eu fale as línguas dos homens e dos anjos, se não tiver amor, serei como o bronze que soa ou como o címbalo que retine.
2 ሄገሮኮክ እላቦ ግረዋ፥ ሆል ማላባኖ ዱባና አን አዴሰዋ፥ ዎዳም ባንኤኮ ካታክራ አማኖ ኢን ጎግረ፥ ጌላንጀ አድ ጎዋታንተ ላኦ ካሊክያ።
2 Ainda que eu tenha o dom de profetizar e conheça todos os mistérios e toda a ciência; ainda que eu tenha tamanha fé, a ponto de transportar montes, se não tiver amor, nada serei.
3 አን ካአቦ ዱባ ህየሳን ጎስሰ፥ ማርኬ ኤለኒ ጎጉባየና፥ ጌላንጀ አድ ጎዋታንተ ኮና ላኦ ላኮአቦ።
3 E ainda que eu distribua todos os meus bens entre os pobres e ainda que entregue o meu próprio corpo para ser queimado, se não tiver amor, nada disso me aproveitará.
4 ጌላንጀ ታኦብሳቶታ፥ አደና ፋያንካትታ፥ ጌላንጀ ላኮጋባቶ፥ እስኦትሴይ ላኮዳቶ፥ ላኮኮራቶ።
4 O amor é paciente, é benigno; o amor não arde em ciúmes, não se ufana, não se ensoberbece,
5 ካዶትሶን አየስ ላኮፈላቶ፥ እስ ታጌላታቶ ላኮቶ፥ ላኮህፋቶ፥ ባስ ላኮቶታቶ።
5 não se conduz inconvenientemente, não procura os seus interesses, não se exaspera, não se ressente do mal;
6 ጌላንጀ ሩምነ ዎታ ኳሬ ሜላነነ ዎታ ላኮገጌላቶ።
6 não se alegra com a injustiça, mas regozija-se com a verdade;
7 ጌላንጀ ካአመን ዱባ ኦብሳታ፥ ካአመን ዱባ አብዳታ፥ ካአመን ዱባ አብድ የላታ፥ ካመን ዱባ አታቴ አላታ።
7 tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
8 ጌላንጀ ዱዶ ላኮኢያቶ፥ አየሱን ጎአመን ሄገሮ ጎሌና ኢግልሳማናን፥ ሄኢ ታኡሱብ ጎሌተና ሄስናታ፥ ማላባኖ ጎሌና ኢግልሳምናራ።
8 O amor jamais acaba; mas, havendo profecias, desaparecerão; havendo línguas, cessarão; havendo ciência, passará;
9 ኣላንቲና ካማላባናና ጋምሳያ፤ ሄገሮ ካአዬሳናና ጋምሳያ።
9 porque, em parte, conhecemos e, em parte, profetizamos.
10 አየሱን ጎአመን ልክ ካሌራ ጎኤመተ ልክ አሌኖን ካግረ ሄሰራ።
10 Quando, porém, vier o que é perfeito, então, o que é em parte será aniquilado.
11 ይሱማ ግራን ይስ ኣን አዬሳረ፤ ይስ ኣን ሻዳረ፤ ይስ ኣንና ሄሬጋረ። ዎዳላ ካኮላረ ጎራታ ካይሱማ አየስ ሉጉደ ኢሰራ።
11 Quando eu era menino, falava como menino, sentia como menino, pensava como menino; quando cheguei a ser homem, desisti das coisas próprias de menino.
12 ግዳ ካደያና ዳዉኢቲ ኦሮ ካሙታሮ ኣን ድም ካአመያ፤ ሀሱ ጎራታ አደ ኢልታን ዲዳ ቤስ ድናና። ግዳ አን ካካሳ ጋምሳያ፤ ሀሱ ጎራታ አደ ዋ እን ካካሶ ግታክ ማላባኖ ዱባ ኢን ግርናራ።
12 Porque, agora, vemos como em espelho, obscuramente; então, veremos face a face. Agora, conheço em parte; então, conhecerei como também sou conhecido.
13 ጎርታ አማኖነ፥ አብድነ፥ ጌላንጀነ፥ ሂኒዕ ሴዶ አታቴን ግራናን፤ ህናኣኮና ታሮራታ ጌላንጀታ።
13 Agora, pois, permanecem a fé, a esperança e o amor, estes três; porém o maior destes é o amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.