Hebreus 3
Melɛ̌ Mékɔ̄ɔ̄lē (BSSNT) vs NVT
1 Né-ɔɔ́ a-baányaŋ, nyé ábe Dyǒb áchɛ́nlé âbɛ́ ábē bad, nyénɔneʼ Yesuɛ. Mɔ́ adé mbapɛɛ awě Dyǒb álómé, abɛ́-ʼɛ Prisɛ ambáámbáa a mekan ḿme séhɔ́bé bán sêdúbpé.
1 Portanto, irmãos santos que participam do chamado celestial, considerem atentamente a Jesus, que declaramos ser Apóstolo e Sumo Sacerdote.
2 Dyǒb dêmpwɛd mɔ́, ábɛnlé-ʼɛ Dyǒb ne nlém nhɔ́g melemlem ngáne Mosɛɛ ábɛ́nléʼáá Dyǒb ne nlém nhɔ́g á abum á ndáb á Dyǒb.
2 Pois ele foi fiel àquele que o designou, assim como Moisés serviu fielmente quando lhe foi confiada toda a casa de Deus.
3 Mod awě alóó ndáb, bébɛlé bébɛ mɔ́ edúbé tómaa ndáb eche álóó. Melemlem nɛ̂ dɔ́ɔ Yesuɛ ákwógnédé âkud edúbé éche étómé edúbé éche Mosɛɛ.
3 Jesus, no entanto, é digno de muito mais honra que Moisés, assim como a pessoa que constrói uma casa merece mais elogios que a casa em si.
4 Ndáb tɛ́ɛ́ ewóó mod awě alóó chɔ́. Boŋ Dyǒb dɔ́ɔ álóó chǒm ésyə̄ə̄l.
4 Pois toda casa tem um construtor, mas Deus é o construtor de todas as coisas.
5 Mosɛɛ abédé mbəledɛ á abum á ndáb á Dyǒb, awě abɛ̌nléʼáá Dyǒb ne nlém nhɔ́g, álūmtēʼ bad mam áʼsō éʼ póndé ḿme Dyǒb dɛ́bɛnlé.
5 Por certo, Moisés foi fiel como servo na casa de Deus, e seu trabalho ilustrou verdades que seriam mais tarde reveladas.
6 Yesu Krǐstəə pɛn abédɛ́ɛ Mwǎn a Dyǒb, ákamlán-nɛ abum á ndáb á Dyǒb ne nlém nhɔ́g. Syánē ámpē dedíi bad bé abum á ndáb á Dyǒb nzé édé nɛ́n bán dedé déchə́ŋnédé, desumé-ʼɛ nlém ne chǒm éche débɛ́ɛ́né kúmbe, éche désúmé-ʼɛ nlém áyə̄l.
6 Mas Cristo, como Filho, é responsável por toda a casa de Deus; e nós somos a casa de Deus, se nos mantivermos corajosos e firmes em nossa esperança gloriosa.
7 Né-ɔɔ́, nyéwôg chǒm-ɛ́ɛ Edəə́dəŋ éche Ésáá éhɔ́bé. Éhɔ́bé aá,
7 Por isso o Espírito Santo diz: “Hoje, se ouvirem sua voz,
8 nyéewúɛ́néʼ Dyǒb nló áte ngáne ábɛ̄n betaa bénwūɛ̄nnē Dyǒb nló áte á póndé echě bênkunnɛ́nné Dyǒb yə̌l.
8 não endureçam o coração como eles fizeram na rebelião, quando me puseram à prova no deserto.
9 Á ehyaŋge wɛ̂, bênkə̌g mɛ,
9 Ali seus antepassados me tentaram e me puseram à prova, apesar de terem visto meus feitos durante quarenta anos.
10 Nɛ̂ dɔ́ɔ dênkə̌ŋ boŋ ńlīīn ene nyoŋgɛl e bad boŋ nhɔ́b mɛɛ́,
10 Por isso fiquei irado com aquela geração e disse: ‘Seu coração sempre se desvia de mim; vocês se recusam a andar em meus caminhos’.
11 Né-ɔɔ́, menlǐŋ, mmwɛ́-ʼɛ melɛ̌ mɛɛ́
11 Assim, jurei em minha ira: ‘Jamais entrarão em meu descanso’”.
12 A-baányaŋ nyétêd póndé âbɛl nyé modmod nyéewóó nlém mé mbéb ḿme méēdūbpēʼ Dyǒb, âbɛl boŋ nyéētɛdté Dyǒb áde ádé á aloŋgé.
12 Portanto, irmãos, cuidem para que nenhum de vocês tenha coração perverso e incrédulo que os desvie do Deus vivo.
13 Boŋ pɛn nyéwédeʼ nhɔ́g ne aníníí nlém á abum epun tɛ́ɛ́, ngáne échê epun échə́gnédé bán “Chii”, âbɛl boŋ mbéb méedogé nyé modmod âwúɛn Dyǒb nló-áte.
13 Advirtam uns aos outros todos os dias, enquanto ainda é “hoje”, para que nenhum de vocês seja enganado pelo pecado e fique endurecido.
14 Syánē dedíi mod nhɔ́g ne Yesu Krǐstəə, nzése delyəgé dechə́ŋnédé kə́ə́ŋ ne á asóg ne mekan ḿme désébpé adúbe tə̂ŋgɛne Dyǒb.
14 Porque nos tornaremos participantes de Cristo, se de fato mantivermos firme até o fim a confiança que nele depositamos no início.
15 Demaá anyín nɛ́n bán éténlédé á kálag e Dyǒb nɛ́n bán,
15 Lembrem-se do que foi dito: “Hoje, se ouvirem sua voz, não endureçam o coração como eles fizeram na rebelião”.
16 Benzébádé bénwōg ehɔ́b é Dyǒb boŋ békunnɛ́n Dyǒb yə̌l? Ábê bad bésyə̄ə̄l, saá bad ábe Mosɛɛ ámbīdɛ̄nnē á Egipto bébédé-yɛ?
16 E quem foram os que se rebelaram mesmo depois de terem ouvido? Não foram aqueles que saíram do Egito conduzidos por Moisés?
17 Benzébádé Dyǒb dênliín-naá é etûn e móom mé mwɛ́ méniin? Saá bad ábe bêmbɛl mbéb bɔ́ɔ bênnaá ndim é ehyáŋge-yɛ?
17 E quem deixou Deus irado durante quarenta anos? Não foi o povo que pecou e cujos corpos ficaram no deserto?
18 Benzébádé Dyǒb démwɛ̄ɛ̄ melɛ̌ aá béesɔ́nlé áwe abwɔ́g dé nkɔ́me-áte mbêd? Saá bad ábe békêmbɛ̌l ngáne áhɛ́déʼáá-yɛ?
18 E a quem Deus se dirigiu quando jurou que jamais entrariam em seu descanso? Não foi ao povo que lhe desobedeceu?
19 Né-ɔɔ́, denyíneʼ nɛ́n bán, bénkênhɛnlé asɔ́l áyə̄le bénkêndúbɛ́ɛ́ Dyǒb.
19 Vemos, portanto, que não puderam entrar no descanso por causa de sua incredulidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.