Hebreus 1

Melɛ̌ Mékɔ̄ɔ̄lē (BSSNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Seʼ bɔɔ́d, Dyǒb dénhɔ̄b wɛ́ɛ ábɛ̄d betaa, anláá bekal béʼdəə́dəŋ mam âláa bɔ́. Anhɔ́b áwāb ngen ne ngen, ábɛnléd-tɛ menzii híin âhɔ́b áwāb.
1 Por muito tempo Deus falou várias vezes e de diversas maneiras a nossos antepassados por meio dos profetas.
2 Boŋ á eʼpun bé asóg hɛ́n, ahɔ́be wɛ́ɛ syánē, álāŋgē awe Mwǎn mam âláa syánē. Wɛ́ɛ ane Mwǎn dɔ́ɔ Dyǒb ápóó boŋ áhəgéʼ nkoŋ ḿ mín ne ń sé. Mɔ́-ʼaá Dyǒb átíídé aá mɔ́ awóó nhəgtéd ńsyə̄ə̄l.
2 E agora, nestes últimos dias, ele nos falou por meio do Filho, o qual ele designou como herdeiro de todas as coisas e por meio de quem criou o universo.
3 Ane mwǎn mɔ́ɔ adé eʼkin-áte bé ehúmé é Dyǒb, mɔ́-ʼaá alûmte syánē ngáne Dyǒb ákóó abɛ́. Adíi melemlem nɛ́ɛ Dyǒb-pɛ ádíí. Ngíne e eyale é nsəl échē ane Mwǎn ebɛlé mekan mésyə̄ə̄l mékag áʼsō ngáne métə́ŋgɛ́né abɛ́. Ahúd áde áhúdé syánē á mbéb-te, abɛlé syánē moosyəə́l desáá. Ámbīd e nɛ̂, andyɛɛ́ Dyǒb á Ngum é ekáá é mbáá ádyōb.
3 O Filho irradia a glória de Deus, expressa de forma exata o que Deus é e, com sua palavra poderosa, sustenta todas as coisas. Depois de nos purificar de nossos pecados, sentou-se no lugar de honra à direita do Deus majestoso no céu,
4 Né-ɔɔ́, Mwǎn a Dyǒb atómé ángɛl. Melemlem nɛ̂ dɔ́ɔ dǐn áde Dyǒb áchə́gé mɔ́ aá, “Mwǎn” átómé dǐn ádāb á “ángɛl.”
4 o que revela que o Filho é muito superior aos anjos, e o nome que ele herdou, superior ao nome deles.
5 Dyǒb déēhɔ̄bɛ̄ɛ̄ wɛ́ɛ ángɛl ké pɔ́g mbêd aá,
5 Pois Deus nunca disse a nenhum anjo: “Você é meu Filho; hoje eu o gerei”. Ou ainda: “Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho”.
6 Boŋ Dyǒb ádɛ̂hɔ́b aá mɔ́lōmeʼ awe Mwǎn aʼsó á nkǒŋsé-te, anhɔ́b ámpē aá,
6 E, quando ele trouxe seu Filho supremo ao mundo, disse: “Que todos os anjos de Deus o adorem”.
7 Anhɔ́b tə̂ŋgɛne ángɛl pɛn aá,
7 A respeito dos anjos, ele diz: “Ele envia seus anjos como os ventos, e seus servos, como chamas de fogo”.
8 Boŋ Dyǒb dénhɔ̄b tə̂ŋgɛne Mwǎn aá,
8 Mas ao Filho ele diz: “Teu trono, ó Deus, permanece para todo o sempre; tu governas com cetro de justiça.
9 Edəə́ mam ḿme métə́ŋgɛ́né, ékɔ̄ɔ̄-ʼɛ mam ḿme méeboo.
9 Amas a justiça e odeias o mal; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu. Derramou sobre ti o óleo da alegria, mais que sobre qualquer outro”.
10 Dyǒb áhɔ́bé ámpē aá,
10 E diz também: “No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e com tuas mãos formaste os céus.
11 Ábê bwěm éʼsyə̄ə̄l bɛ́pɛ̌ á asóg, boŋ wɛ pɛn wɛɛ́bɛ̄ abɛ́ ne abɛ́.
11 Eles deixarão de existir, mas tu permanecerás para sempre; eles se desgastarão, como roupa velha.
12 Wɛɛ́nyəg bɔ́ áte ngáne bényəgɛɛ́ mbɔ́té,
12 Tu os desdobrarás como um manto e te desfarás deles como roupa velha. Tu, porém, és sempre o mesmo; teus dias jamais terão fim”.
13 Dyǒb déēlāŋgɛ̄ɛ̄ ángɛl ké pɔ́g mbêd aá,
13 E ele nunca disse a nenhum de seus anjos: “Sente-se no lugar de honra à minha direita, até que eu humilhe seus inimigos e os ponha debaixo de seus pés”.
14 Cheé-ɔ̄ ángɛl édíí? Édíi eʼdəə́dəŋ ábě éʼbɛnle Dyǒb. Dyǒb álóme-ʼɛ bɔ́ âwóŋgɛn bad ábe bɛ́kǔd eʼsoósoŋ.
14 Portanto, os anjos são apenas servos, espíritos enviados para cuidar daqueles que herdarão a salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.