Apocalipse 5

Melɛ̌ Mékɔ̄ɔ̄lē (BSSNT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Hɛ́ɛ ńnyíné nhíbe ń kálag á ekáá émbáá éche ane awě adiídé atii dé nkamlɛn. Ḿmê nhíbe ń kálag, bêntel mɔ́ bwěm áyə̄l pɛd ésyə̄ə̄l ébɛ, bényə̄g bédīb-pɛ mɔ́ ne eʼdibɛn saámbé.Nhíbe ń kálag|src="hk00150c.tif" size="col" ref="5.1"
1 Vi, na mão direita daquele que estava sentado no trono, um livro escrito por dentro e por fora, de todo selado com sete selos.
2 Dɔ́ɔ ńnyíné ángɛl e ngíne ehɔ́be ne ehɔ́b éche échə́gké aá, “Nzɛ́-módɛ́ akwǒgnédé âbóo eʼdibɛn boŋ ádībē-ʼɛ nhíbe ń kálag áte?”
2 Vi, também, um anjo forte, que proclamava em grande voz: Quem é digno de abrir o livro e de lhe desatar os selos?
3 Boŋ ké ádyōb, ké á nkǒŋsé kéʼɛ á mbwɔ́g e baásɛ̄, modmod eebédɛɛ́ awě ahɛléʼáá ḿmê nhíbe ń kálag adibe áte kéʼɛ ânɔn mɔ́ áte.
3 Ora, nem no céu, nem sobre a terra, nem debaixo da terra, ninguém podia abrir o livro, nem mesmo olhar para ele;
4 Menchií bwâmbwam áyə̄le nɛ́n bénkênyínné modmod awě akwǒgnédé âdibe ḿmê nhíbe ń kálag áte kéʼɛ ânɔn mɔ́ áte.
4 e eu chorava muito, porque ninguém foi achado digno de abrir o livro, nem mesmo de olhar para ele.
5 Dɔ́ɔ mod ambáá nhɔ́g álâŋgɛɛ́ mɛ aá, “Weéchyɛ̄ɛ̄ʼ. Nɔnéʼ, Ngii-e-nyamɛ awě abídé á túmbé e Juda, á mbyaa ḿme kə̂ŋ Dabidɛ atómé nzum áte. Ahɛle ahúd-tɛ ábɛ̂ eʼdibɛn saámbé, ádībē-ʼɛ ḿmê nhíbe ń kálag áte.”
5 Todavia, um dos anciãos me disse: Não chores; eis que o Leão da tribo de Judá, a Raiz de Davi, venceu para abrir o livro e os seus sete selos.
6 Dɔ́ɔ ńnyíné Mwǎn-a-Ńdyɔŋ ḿ mbód atyéémé átîntê e atii dé nkamlɛn ne échê nyam éniin, bad bémbáá bélə́ŋnédé mɔ́. Ḿmê ńdyɔŋ ḿ mbód mémbɛ̄ nɛ́ɛ ḿme béwúú. Ménwōŋ meséb saámbé, ne mǐd saámbé. Ḿmê mǐd saámbé mɔ́ɔ médé eʼdəə́dəŋ éʼ Dyǒb saámbé ábe Dyǒb álómé nkǒŋsé áte ńsyə̄ə̄l.
6 Então, vi, no meio do trono e dos quatro seres viventes e entre os anciãos, de pé, um Cordeiro como tendo sido morto. Ele tinha sete chifres, bem como sete olhos, que são os sete Espíritos de Deus enviados por toda a terra.
7 Ane Mwǎn-a-Ńdyɔŋ ḿ mbód ankɛ̌ nhíbe ń kálag atéd á ekáá émbáá éche ane awě andií atii dé nkamlɛn.
7 Veio, pois, e tomou o livro da mão direita daquele que estava sentado no trono;
8 Áde átédé nɛ̂ échê nyam éniin ne ábê bad bémbáá móom mébɛ ne béniin, bênkwɛ̌ ásē aʼsó wɛ́ɛ ane Mwǎn-a-Ńdyɔŋ ḿ mbód. Ábê bad bémbáá bɔ́ mod tɛ́ anwálé ńlendɛ ne kúmbe é gôl, elón eʼtwɛ́ áte. Ábê eʼtwɛ́ éʼdíi mekáne mé bad bé Dyǒb.
8 e, quando tomou o livro, os quatro seres viventes e os vinte e quatro anciãos prostraram-se diante do Cordeiro, tendo cada um deles uma harpa e taças de ouro cheias de incenso, que são as orações dos santos,
9 Bénkɔ̄n nkə́ŋgé mékɔ̄ɔ̄lē nɛ́n bán,
9 e entoavam novo cântico, dizendo: Digno és de tomar o livro e de abrir-lhe os selos, porque foste morto e com o teu sangue compraste para Deus os que procedem de toda tribo, língua, povo e nação
10 Abɛlé syánē beprisɛ ábe bébɛnle ádɛd Dyǒb,
10 e para o nosso Deus os constituíste reino e sacerdotes; e reinarão sobre a terra.
11 Dɔ́ɔ ńnɔ́né ámpē boŋ ńwōgē ehɔ́b éʼ ángɛl biíb, élə́ŋnédé ádê abwɔ́g dé atii dé nkamlɛn wɛ́ɛ échê nyam ne bad bémbáá bébédé. Échê ángɛl ébédé eʼkə́lé ne eʼkə́lé, eʼdun ne eʼdun.
11 Vi e ouvi uma voz de muitos anjos ao redor do trono, dos seres viventes e dos anciãos, cujo número era de milhões de milhões e milhares de milhares,
12 Bénkɔ̄n ne ehɔ́b éche échə́gké bán,
12 proclamando em grande voz: Digno é o Cordeiro que foi morto de receber o poder, e riqueza, e sabedoria, e força, e honra, e glória, e louvor.
13 Dɔ́-ʼaá ńwógé nhəgtéd ńsyə̄ə̄l ḿme ńdé ádyōb ne á nkǒŋsé, á mbwɔ́g e baásɛ̄, á edíb é nkwɛ̌-te, bwěm ésyə̄ə̄l ábe éʼdé áwēd-te békɔ́ne bán,
13 Então, ouvi que toda criatura que há no céu e sobre a terra, debaixo da terra e sobre o mar, e tudo o que neles há, estava dizendo: Àquele que está sentado no trono e ao Cordeiro, seja o louvor, e a honra, e a glória, e o domínio pelos séculos dos séculos.
14 Échê nyam éniin éhɔ́béʼáá bán, “Ébɛ̂ nɛ̂.” Bad bémbáá-ʼɛ bênkwɛ̌ ásē bébagé-ʼɛ mɔ́ edúbé.
14 E os quatro seres viventes respondiam: Amém! Também os anciãos prostraram-se e adoraram.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.