Apocalipse 8
Oniyan (BSC) vs ARA
1 Anoɓo aŋ, and laramët ko gër ed laram bani anjongakinëm aŋ, yerirak gër orën ipëxëd.
1 Quando o Cordeiro abriu o sétimo selo, houve silêncio no céu cerca de meia hora.
2 Wat këmëni omeleka ocongoki od kë xwëŝand gër lëngw ir Kaxanu ok. Yël kënëɓi okereloŋ ocongoki.
2 Então, vi os sete anjos que se acham em pé diante de Deus, e lhes foram dadas sete trombetas.
3 Acoraxën and aŝururu ir xwëŝëna këni gë angiri aŋ|alt="Lʼencensoir" src="hk00268c.tif" size="col" copy="Horace Knowles" ref="8.3" Ata ƴow ko meleka iŝëxe, xwëŝa ko ler gër angëɓ do lëkaya ko ipeƴa ind kaŋe ind bani ŝoraxënënd aŝururu ir xwëŝëna bani gë angiri in. Yël këno aŝururu ir mbaŋ exo cor ex ɓararaxën gë cale ind ɗek ɓëw̃ënëk iŋ gër angëɓ and kaŋe and ex gër lëngw ir añëpara and owun.
3 Veio outro anjo e ficou de pé junto ao altar, com um incensário de ouro, e foi-lhe dado muito incenso para oferecê-lo com as orações de todos os santos sobre o altar de ouro que se acha diante do trono;
4 Ga kë ŝëni aŝururu in gër ataxan and meleka, kë ƴend gë cale ind ɓëw̃ënëk iŋ ƴaŋ gër Kaxanu.
4 e da mão do anjo subiu à presença de Deus a fumaça do incenso, com as orações dos santos.
5 Meleka in w̃eɗ ko ipeƴa ind këni ŝoraxënënd aŝururu iŋ, xëñëna ko pëxw oỹen or gë xoɗux or w̃eɗëgu ko gër angëɓ oŋ, do lap ko gër ebar. Ataŋ wëlik oxëɓër or ekëman, gë oɗiw̃, wingarak ɓandanjëm do ebar el rëgëk.
5 E o anjo tomou o incensário, encheu-o do fogo do altar e o atirou à terra. E houve trovões, vozes, relâmpagos e terremoto.
6 Ata omeleka ocongoki od lëkaya bax okereloŋ ocongoki ok këni xëñënand eni parix.
6 Então, os sete anjos que tinham as sete trombetas prepararam-se para tocar.
7 Meleka iỹanar in farix ko kereloŋ in. Wëcëguk gër ebar ɓeɓër ang oxaỹ do gë xoɗux ga ɓararëk gë oŝat oŋ. Ata ang ŝetërek ebar el obeɓët otas ak, beɓët iɓat ỹegëk ɗek gë ɓatëx ak do gë ondës ocëkët ak.Kereloŋ in|alt="La trompette" src="bk00180c.tif" size="col" copy="Bass - Knowles" ref="8.7"
7 O primeiro anjo tocou a trombeta, e houve saraiva e fogo de mistura com sangue, e foram atirados à terra. Foi, então, queimada a terça parte da terra, e das árvores, e também toda erva verde.
8 Meleka ixinëm in farix ko kereloŋ in. Wëcëguk er ang atënd and gë angoɗux gër angwëngw. Ata angwëngw aŋ ang ŝetërëk obeɓët otas ak, men oŋ nëngwëtak oŝat beɓët iɓat.
8 O segundo anjo tocou a trombeta, e uma como que grande montanha ardendo em chamas foi atirada ao mar, cuja terça parte se tornou em sangue,
9 Ata ŝësëra këni ɓeɓëngw ɓër bax liyand gër beɓët ir nëngwëta bax men oŋ oŝat. Ɓëte nëxenarak okuluŋ od hi bax na ok.
9 e morreu a terça parte da criação que tinha vida, existente no mar, e foi destruída a terça parte das embarcações.
10 Meleka isasën in farix ko kereloŋ in. Wëcëguk amal elod gër orën do kë ỹegënd ang enjeb fo. Ang ŝetër bax oyeɓ ok do gë ɓañësa ɓand men ɓaŋ obeɓët otas ak, amal aŋo wëcëk gër beɓët iɓat.
10 O terceiro anjo tocou a trombeta, e caiu do céu sobre a terça parte dos rios, e sobre as fontes das águas uma grande estrela, ardendo como tocha.
11 Amal aŋo këni w̃acënd «Poŝoŋ iwax». Ata men oŋ wak beɓët iɓat, do ɓela ɓëranjëm ŝës këni and ŝeɓ këni aŋ.
11 O nome da estrela é Absinto; e a terça parte das águas se tornou em absinto, e muitos dos homens morreram por causa dessas águas, porque se tornaram amargosas.
12 Meleka inaxën in farix ko kereloŋ in. Eñan eŋ, gë facaw̃ in do gë ow̃al oŋ loɓërak beɓët iɓat. Ata goyat in ɓaŝëtak mar ekërikëran el do gëmëɗ in hik mondako fo.
12 O quarto anjo tocou a trombeta, e foi ferida a terça parte do sol, da lua e das estrelas, para que a terça parte deles escurecesse e, na sua terça parte, não brilhasse, tanto o dia como também a noite.
13 Ga këme nëkon, wat këmo ŝambat ga songina ko ƴaŋ gër orën do ko xeỹënd: «Kata! Kata! Kata këɓi fënga ɓër lëgëk gër ebar ro ɓën and këni farix kereloŋ omeleka otas od ɓayik aŋ!»
13 Então, vi e ouvi uma águia que, voando pelo meio do céu, dizia em grande voz: Ai! Ai! Ai dos que moram na terra, por causa das restantes vozes da trombeta dos três anjos que ainda têm de tocar!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.