Salmos 67
Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs ARIB
1 Sễq Yiang Sursĩ sarũiq táq hếq cớp yỗn hếq bữn ŏ́c bốn.
1 Deus se compadeça de nós e nos abençoe, e faça resplandecer o seu rosto sobre nós,
2 Ngkíq, máh cũai tâng cốc cutễq nâi têq dáng tê tễ ngê anhia.
2 para que se conheça na terra o seu caminho e entre todas as nações a sua salvação.
3 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia táq yỗn nheq tữh cũai khễn anhia.
3 Louvem-te, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
4 Sễq táq yỗn dũ cruang sâng bũi pahỡm cớp ũat khễn bũi óh,
4 Alegrem-se e regozijem-se as nações, pois julgas os povos com eqüidade, e guias as nações sobre a terra.
5 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia táq yỗn nheq tữh cũai khễn anhia.
5 Louvem-te, ó Deus, os povos; louvem os povos todos.
6 Khân ngkíq, cutễq lứq apu amia crơng sarnóh yỗn bữn palâi.
6 A terra tem produzido o seu fruto; e Deus, o nosso Deus, tem nos abençoado.
7 Lứq samoât, Yiang Sursĩ khoiq yỗn hếq bữn ŏ́c bốn chơ.
7 Deus nos tem abençoado; temam-no todas as extremidades da terra!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.