Salmos 46

Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Yiang Sursĩ la samoât cưp tamáu catáng ra‑óq hái yỗn ỡt bán sũan ien khễ.
1 Deus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem-presente nas tribulações.
2 Yuaq ngkíq, hái tỡ bữn ngcŏh ntrớu.
2 Portanto, não temeremos ainda que a terra se transtorne e os montes se abalem no seio dos mares;
3 tam dỡq mưt canoâq hỗ casang lứq,
3 ainda que as águas tumultuem e espumejem e na sua fúria os montes se estremeçam.
4 Bữn muoi crỗng hoi amut tâng vil toâr khong Yiang Sursĩ, táq yỗn vil ki sâng bũi o.
4 Há um rio, cujas correntes alegram a cidade de Deus, o santuário das moradas do Altíssimo.
5 Yiang Sursĩ ỡt tâng vil ki.
5 Deus está no meio dela; jamais será abalada; Deus a ajudará desde antemanhã.
6 Dũ thữ cũai proai tỡ têq ỡt ra‑o noâng, alới yoc rachíl ratáq níc.
6 Bramam nações, reinos se abalam; ele faz ouvir a sua voz, e a terra se dissolve.
7 Yiang Sursĩ Sốt Toâr Lứq.
7 O Senhor dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio.
8 Âu! Toâq nhêng máh ranáq Yiang Sursĩ khoiq táq.
8 Vinde, contemplai as obras do Senhor , que assolações efetuou na terra.
9 Án radững nheq tữh cũai tâng cốc cutễq nâi manoaq tỡ bữn chíl manoaq noâng.
9 Ele põe termo à guerra até aos confins do mundo, quebra o arco e despedaça a lança; queima os carros no fogo.
10 Yiang Sursĩ pai neq: “Anhia chỗi rachíl ratáq noâng.
10 Aquietai-vos e sabei que eu sou Deus; sou exaltado entre as nações, sou exaltado na terra.
11 Yiang Sursĩ Sốt Toâr Lứq ỡt níc cớp hái.
11 O Senhor dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.