Salmos 39
Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs NAA
1 Cứq chanchớm neq:
1 Eu disse comigo mesmo: “Guardarei os meus caminhos, para não pecar com a língua; porei mordaça à minha boca, enquanto os ímpios estiverem na minha presença.”
2 Cứq tỡ bữn pai muoi ŏ́c ntrớu, dếh tễ ŏ́c o hỡ.
2 Emudeci em silêncio, calei a respeito do bem, e a minha dor se agravou.
3 Bo cứq chanchớm tễ ŏ́c túh arức,
3 O coração me ardia no peito; enquanto eu meditava, um fogo se acendeu dentro de mim. Então eu disse em voz alta:
4 “Ơ Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia yỗn cứq dáng samoât lứq,
4 “ Senhor , dá-me a conhecer o meu fim e qual é a soma dos meus dias, para que eu reconheça a minha fragilidade.”
5 Anhia tễng dỡi tamoong cứq cakéh lứq choâng moat anhia.
5 Deste aos meus dias o comprimento de alguns palmos; à tua presença, o prazo da minha vida é nada. Na verdade, todo ser humano, por mais firme que esteja, é pura vaidade.
6 Tỡ bữn ntrớu o clữi, yuaq dũ náq cũai la samoât riang mul sâng.
6 De fato, o ser humano passa como uma sombra. Em vão se inquieta; amontoa tesouros e não sabe quem ficará com eles.
7 “Ơ Ncháu cứq ơi! Sanua, noâng bữn ramứh ntrớu noâq têq cứq ngcuang?
7 E eu, Senhor, que espero? Tu és a minha esperança.
8 Sễq anhia chuai cứq yỗn vớt tễ ranáq lôih.
8 Livra-me de todas as minhas iniquidades; não permitas que os insensatos zombem de mim.
9 Sanua cứq cỡt samoât ngong, cứq tỡ bữn táq ntỡng ntrớu,
9 Emudeço, não abro os lábios porque tu fizeste isso.
10 Sễq anhia chỗi táq cứq noâng.
10 Tira de sobre mim o teu flagelo; pelo golpe de tua mão, estou perecendo.
11 Anhia manrap cũai lôih na láih parnai.
11 Quando castigas alguém com repreensões, por causa do pecado, destróis nele, como traça, o que tem de precioso. De fato, o ser humano é pura vaidade.
12 “Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia tamứng sưong santoiq cứq câu nứng.
12 Ouve, Senhor , a minha oração, escuta-me quando grito por socorro. Não fiques insensível às minhas lágrimas, porque sou forasteiro diante de ti, peregrino como todos os meus pais o foram.
13 Sễq anhia chỗi nhêng chu cứq na dadŏq ễ manrap.
13 Desvia de mim o olhar, para que eu tome alento, antes que eu passe e deixe de existir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.