Salmos 36

Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ŏ́c lôih cỡt samoât án atỡng níc tâng mứt pahỡm cũai yỗn táq ranáq lôih.
1 A transgressão fala ao ímpio no íntimo do seu coração; não há temor de Deus perante os seus olhos.
2 Alới chanchớm alới sốt toâr lứq.
2 Porque em seus próprios olhos se lisonjeia, cuidando que a sua iniqüidade não será descoberta e detestada.
3 Máh santoiq ca loŏh tễ bỗq alới la sâuq lứq, bữn moang ŏ́c raphếq rathũ sâng.
3 As palavras da sua boca são malícia e engano; deixou de ser prudente e de fazer o bem.
4 Toâq alới bếq, alới ravoât níc ŏ́c sâuq;
4 Maquina o mal na sua cama; põe-se em caminho que não é bom; não odeia o mal.
5 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Ŏ́c ayooq tễ anhia la toâr chỗn toâq paloŏng.
5 A tua benignidade, Senhor, chega até os céus, e a tua fidelidade até as nuvens.
6 Ŏ́c tanoang o tễ anhia la pacái samoât cóh.
6 A tua justiça é como os montes de Deus, os teus juízos são como o abismo profundo. Tu, Senhor, preservas os homens e os animais.
7 Ŏ́c ayooq tễ anhia la pasếq lứq,
7 Quão preciosa é, ó Deus, a tua benignidade! Os filhos dos homens se refugiam à sombra das tuas asas.
8 Alới cha pasâi nhơ tễ sana anhia chứm siem,
8 Eles se fartarão da gordura da tua casa, e os farás beber da corrente das tuas delícias;
9 Anhia la nỡm ŏ́c tamoong.
9 pois em ti está o manancial da vida; na tua luz vemos a luz.
10 Sễq anhia yỗn ŏ́c ayooq pỡ máh cũai ca dáng anhia,
10 Continua a tua benignidade aos que te conhecem, e a tua justiça aos retos de coração.
11 Sễq anhia chỗi yỗn ayững cũai ỗt bữn tĩn sarúq cứq,
11 Não venha sobre mim o pé da soberba, e não me mova a mão dos ímpios.
12 Chơ cũai táq ranáq sâuq cỡt dớm;
12 Ali caídos estão os que praticavam a iniqüidade; estão derrubados, e não se podem levantar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.