Salmos 145

Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ơ Yiang Sursĩ cứq ơi! Cứq pau atỡng tễ anhia la sốt toâr lứq.
1 Exaltar-te-ei, ó Deus meu e Rei; bendirei o teu nome para todo o sempre.
2 Cu rangái cứq sa‑ỡn anhia.
2 Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre.
3 Yiang Sursĩ la sốt toâr lứq.
3 Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado; a sua grandeza é insondável.
4 Tâng dũ dỡi cũai, alới lứq atỡng
4 Uma geração louvará a outra geração as tuas obras e anunciará os teus poderosos feitos.
5 Ngkíq alới lứq ruaih loah tễ anhia la puo ca bữn chớc toâr lứq.
5 Meditarei no glorioso esplendor da tua majestade e nas tuas maravilhas.
6 Chơ cũai têq táq ntỡng tễ ranáq toâr lứq anhia khoiq táq.
6 Falar-se-á do poder dos teus feitos tremendos, e contarei a tua grandeza.
7 Máh cũai bữn sa‑ỡn níc tễ ranáq o anhia,
7 Divulgarão a memória de tua muita bondade e com júbilo celebrarão a tua justiça.
8 Yiang Sursĩ bữn mứt ayooq cớp sarũiq táq.
8 Benigno e misericordioso é o Senhor , tardio em irar-se e de grande clemência.
9 Yiang Sursĩ táq pĩeiq lứq chóq cũai dũ náq,
9 O Senhor é bom para todos, e as suas ternas misericórdias permeiam todas as suas obras.
10 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Dũ ramứh anhia khoiq tễng,
10 Todas as tuas obras te renderão graças, Senhor ; e os teus santos te bendirão.
11 Alới lứq pai anhia la puo bữn chớc ang‑ữr,
11 Falarão da glória do teu reino e confessarão o teu poder,
12 yỗn dũ náq cũai bữn dáng tê tễ ranáq toâr anhia khoiq táq,
12 para que aos filhos dos homens se façam notórios os teus poderosos feitos e a glória da majestade do teu reino.
13 Anhia cỡt sốt mantái níc,
13 O teu reino é o de todos os séculos, e o teu domínio subsiste por todas as gerações. O e santo em todas as suas obras.
14 Án chuai máh cũai ramóh túh arức,
14 O Senhor sustém os que vacilam e apruma todos os prostrados.
15 Dũ ramứh tamoong, lứq poâng nheq anhia,
15 Em ti esperam os olhos de todos, e tu, a seu tempo, lhes dás o alimento.
16 Anhia chuai alới yỗn bữn dũ ramứh.
16 Abres a mão e satisfazes de benevolência a todo vivente.
17 Dũ ranáq Yiang Sursĩ táq, la tanoang o nheq.
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, benigno em todas as suas obras.
18 Án ỡt cheq dũ náq cũai ca arô án,
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 Dũ náq cũai ca yám noap án,
19 Ele acode à vontade dos que o temem; atende-lhes o clamor e os salva.
20 Yiang Sursĩ catáng ra‑óq dũ náq ca ayooq án,
20 O Senhor guarda a todos os que o amam; porém os ímpios serão exterminados.
21 Lứq cứq khễn níc Yiang Sursĩ.
21 Profira a minha boca louvores ao Senhor , e toda carne louve o seu santo nome, para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.