Salmos 141
Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs NAA
1 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Cứq arô sabau chu anhia;
1 Senhor , eu clamo a ti; apressa-te em me socorrer! Inclina os ouvidos à minha voz, quando te invoco.
2 Cứq sễq anhia roap ĩt máh santoiq cứq câu
2 Suba à tua presença a minha oração como incenso, e seja o erguer de minhas mãos como oferenda vespertina.
3 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia kĩaq bỗq cứq chỗi yỗn táq ntỡng ŏ́c sâuq.
3 Põe guarda à minha boca, Senhor ; vigia a porta dos meus lábios.
4 Sễq anhia chuai chỗi yỗn mứt pahỡm cứq pahĩc chu ranáq lôih,
4 Não permitas que o meu coração se incline para o mal, para a prática da perversidade na companhia de malfeitores; e que eu não coma das suas iguarias.
5 Sễq yỗn cũai tanoang o bữn manrap cớp sưoq cứq, cỗ alới sâng sarũiq táq.
5 Fira-me o justo, e isso será um favor; repreenda-me, e será como óleo sobre a minha cabeça, a qual não há de rejeitá-lo. Continuarei a orar enquanto os perversos praticam maldade.
6 Toâq noau cutớl máh cũai rasữq alới tễ leh tarhar,
6 Quando os seus juízes forem lançados do alto de uma rocha, eles ouvirão as minhas palavras, que são agradáveis.
7 Samoât nỡm aluang noau poâiq cớp tadáh cỡt sa‑ữi béq sa‑ữi ploah,
7 Como quando se lavra e sulca a terra, assim os nossos ossos são espalhados à boca da sepultura.
8 Ơ Yiang Sursĩ Ncháu Nheq Tữh Cũai ơi!
8 Pois em ti, Senhor Deus, estão os meus olhos: em ti confio; não desampares a minha alma.
9 Sễq anhia bán kĩaq cứq tễ rêu noau sĩ dŏq,
9 Guarda-me dos laços que me armaram e das armadilhas dos que praticam iniquidade.
10 Sễq yỗn cũai sâuq chuat loah bữm tâng sarnŏ́q alới khoiq to ki,
10 Que os ímpios caiam nas suas próprias redes, enquanto eu escapo ileso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 141, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.