Salmos 115

Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Ống anhia toâp pĩeiq lứq noau khễn sa‑ữn,
1 Não a nós, Senhor , não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua misericórdia e da tua fidelidade.
2 Yuaq nŏ́q máh cũai mŏ blớh hếq neq:
2 Por que diriam as nações: “Onde está o Deus deles?”
3 Yiang Sursĩ hếq ỡt tâng paloŏng.
3 O nosso Deus está no céu e faz tudo como lhe agrada.
4 Ma yiang alới ki cỡt tễ atĩ cũai táq toâq práq cớp yễng.
4 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra de mãos humanas.
5 Yiang alới bữn bỗq, ma tỡ têq táq ntỡng;
5 Têm boca e não falam; têm olhos e não veem;
6 Yiang alới bữn cutũr, ma tỡ têq sâng;
6 têm ouvidos e não ouvem; têm nariz e não cheiram;
7 Yiang alới bữn atĩ, ma tỡ têq yống satoaq ntrớu;
7 têm mãos e não apalpam; têm pés e não andam; som nenhum lhes sai da garganta.
8 Sễq yỗn dũ náq cũai ca táq rup ki,
8 Tornem-se semelhantes a eles os que os fazem e todos os que neles confiam.
9 Ơ tỗp I-sarel ơi! Cóq anhia sa‑âm Yiang Sursĩ.
9 Ó Israel, confie no Senhor ! Ele é o seu amparo e o seu escudo.
10 Ơ anhia tễ tŏ́ng toiq Arôn, la tễng rit sang Yiang Sursĩ ơi!
10 Casa de Arão, confie no Senhor ! Ele é o seu amparo e o seu escudo.
11 Ơ anhia ca yám noap Yiang Sursĩ ơi!
11 Vocês que temem o Senhor , confiem no Ele é o seu amparo e o seu escudo.
12 Lứq Yiang Sursĩ sanhữ cớp án satốh ŏ́c bốn yỗn hái dũ náq ca tễ tỗp I-sarel,
12 O Senhor lembrou-se de nós; ele nos abençoará; abençoará a casa de Israel, abençoará a casa de Arão.
13 Lứq án satốh ŏ́c bốn yỗn dũ náq cũai yám noap án,
13 Ele abençoa os que temem o tanto pequenos como grandes.
14 Sễq Yiang Sursĩ yỗn tỗp anhia bữn con châu sa‑ữi,
14 O Senhor os abençoe mais e mais, a vocês e aos seus filhos.
15 Sễq yỗn tỗp anhia bữn roap ŏ́c bốn tễ Yiang Sursĩ,
15 Que vocês sejam abençoados pelo que fez os céus e a terra.
16 Paloŏng sarỡih lứq la cỡt khong Yiang Sursĩ,
16 Os céus são os céus do Senhor , mas a terra ele deu aos filhos dos homens.
17 Cũai khoiq cuchĩt tỡ têq khễn Yiang Sursĩ,
17 Os mortos não louvam o Senhor , nem os que descem à região do silêncio podem fazer isso.
18 Ma hái ca noâng tamoong, ki hái têq sa‑ỡn Yiang Sursĩ,
18 Nós, porém, bendiremos o desde agora e para sempre. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.