Jó 40

Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Yiang Sursĩ atỡng ễn chóq Yop:
1 Respondeu mais o SENHOR a Jó, dizendo:
2 “Yop ơi! Mới khớn cardỗq dếh Yiang Sursĩ Sốt Toâr Lứq tỡ? Ma sanua, mới chĩuq pê, ễ ta‑ỡi cứq tỡ?”
2 Porventura o contender contra o Todo-Poderoso é sabedoria? Quem argüi assim a Deus, responda por isso.
3 — ausente —
3 Então Jó respondeu ao Senhor, dizendo:
4 — ausente —
4 Eis que sou vil; que te responderia eu? A minha mão ponho à boca.
5 Cứq khoiq pai trỗ muoi chơ, ma anhia tỡ bữn ta‑ỡi. Chơ cứq khoiq pai trỗ bar ễn; ma sanua cứq tỡ ễq pai ntrớu noâng.”
5 Uma vez tenho falado, e não replicarei; ou ainda duas vezes, porém não prosseguirei.
6 Chơ sưong Yiang Sursĩ loŏh tễ cuyal rapuq muoi trỗ ễn, pai chóq Yop neq:
6 Então o Senhor respondeu a Jó de um redemoinho, dizendo:
7 “Sanua cóq mới yuor tayứng ariang manoaq samiang clŏ́q; cớp ta‑ỡi máh santoiq cứq ễ blớh mới.
7 Cinge agora os teus lombos como homem; eu te perguntarei, e tu me explicarás.
8 Mới noâng pai cứq tỡ bữn tanoang tapứng tỡ? Nŏ́q mới apớt pai cứq táq lôih, ma mới ngin pai mới la pĩeiq?
8 Porventura também tornarás tu vão o meu juízo, ou tu me condenarás, para te justificares?
9 Mới bán rêng li cứq tỡ? Sưong mới ralông casang ĩn sưong cứq tỡ?
9 Ou tens braço como Deus, ou podes trovejar com voz como ele o faz?
10 Khân ngkíq, mới yuor tayứng apáh ang‑ữr cớp chớc toâr mới; ĩt ramứh ranoâng cớp chớc puo dŏq acứp tâng tỗ mới.
10 Orna-te, pois, de excelência e alteza; e veste-te de majestade e de glória.
11 Cóq mới culoân chu cũai achỗn tỗ, cớp aloŏh ŏ́c cutâu chóq alới dŏq asễng cũai ki.
11 Derrama os furores da tua ira, e atenta para todo o soberbo, e abate-o.
12 Cóq mới nhêng chu dũ náq cũai ca achỗn tỗ, chơ âc alới asễng; cớp tĩn sarúq cũai tỡ o bân ntốq alới tayứng ki toâp.
12 Olha para todo o soberbo, e humilha-o, e atropela os ímpios no seu lugar.
13 Tứp nheq tữh alới tâng cutễq; chŏ́q alới tâng ntốq cũai cuchĩt ỡt.
13 Esconde-os juntamente no pó; ata-lhes os rostos em oculto.
14 Chơ cứq toâp ễ achưng alư mới, cớp ngin mới la cũai khoiq riap chơ.
14 Então também eu a ti confessarei que a tua mão direita te poderá salvar.
15 “Cóq mới nhêng chu charán ỡt tâng dỡq Bê-hê-môt, án ca cứq khoiq tễng machớng cứq khoiq tễng mới. Án lứq cha bát machớng ntroŏq cha tê.
15 Contemplas agora o beemote, que eu fiz contigo, que come a erva como o boi.
16 Ma tỗ chác án bữn bán rêng luat ngư, cớp ayững án la bán rêng tê.
16 Eis que a sua força está nos seus lombos, e o seu poder nos músculos do seu ventre.
17 Soi án caldŏ́ng achỗn samoât nỡm aluang sê-da; sâiq cốc nlu án la bán rêng lứq.
17 Quando quer, move a sua cauda como cedro; os nervos das suas coxas estão entretecidos.
18 Nghang án lêng samoât sapoan; nlu án lêng samoât cốc tac.
18 Os seus ossos são como tubos de bronze; a sua ossada é como barras de ferro.
19 Án salễh hỡn tễ máh charán canŏ́h ca cứq khoiq tễng! Bữn ống Yiang ca tễng án toâp têq riap án.
19 Ele é obra-prima dos caminhos de Deus; o que o fez o proveu da sua espada.
20 Máh cuar cóh bữn crơng sana dŏq chứm siem án; ntốq ki máh charán cruang lúh tamprũol lơiq.
20 Em verdade os montes lhe produzem pastos, onde todos os animais do campo folgam.
21 Án bếq anoang nhưp prul sarlia, cớp ỡt tooq mpứng dĩ nỡm aluang tâng talĩng toâr.
21 Deita-se debaixo das árvores sombrias, no esconderijo das canas e da lama.
22 Nỡm sarlia cớp nỡm aluang canŏ́h ca ỡt tâng dỡq, ki cỡt ntốq án ỡt rlu.
22 As árvores sombrias o cobrem, com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 Án tỡ bữn sâng ngcŏh ntrớu toâq dỡq hoi coar clúh án; án ỡt rangiac toâq crỗng Yôr-dan hoi clũom mieiq án.
23 Eis que um rio transborda, e ele não se apressa, confiando ainda que o Jordão se levante até à sua boca.
24 Noau têq táq yỗn moat án cỡt sũt, chơ bữn cỗp án? Têq tỡ cũai cỗp cớp clốh múh án?
24 Podê-lo-iam porventura caçar à vista de seus olhos, ou com laços lhe furar o nariz?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.