Jó 36
Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs NVI
1 Chơ E-li-hu pai tữm ễn neq:
1 Disse mais Eliú:
2 “Cóq mới chĩuq tamứng cứq pai bĩq ễn, yuaq cứq bữn muoi ramứh ễn ễ pai tang Yiang Sursĩ.
2 "Peço-lhe que seja um pouco mais paciente comigo, e lhe mostrarei que se pode dizer mais verdades em defesa de Deus.
3 Ŏ́c cứq dáng la la‑a; cứq ễ ĩt tâc máh ŏ́c cứq khoiq dáng, dŏq yỗn anhia dáng raloaih, Yiang Sursĩ khoiq tễng cứq, la án Yiang tanoang tapứng.
3 Vem de longe o meu conhecimento; atribuirei justiça ao meu Criador.
4 Tỡ bữn ŏ́c ntrớu cứq pai ma tỡ bữn ŏ́c lứq; anhia khoiq hữm chơ cứq la cũai rangoaiq.
4 Não tenha dúvida de que as minhas palavras não são falsas; quem está com você é a perfeição no conhecimento.
5 “Yiang Sursĩ Sốt Toâr Lứq tỡ bữn mumat cũai; tỡ bữn ramứh ntrớu ma án tỡ bữn dáng.
5 "Deus é poderoso, mas não despreza os homens; é poderoso e firme em seu propósito.
6 Án tỡ bữn dŏq cũai lôih yỗn bữn tamoong, cớp án yỗn níc ŏ́c tanoang tapứng pỡ cũai túh cadĩt.
6 Não poupa a vida dos ímpios, mas garante os direitos dos aflitos.
7 Án bán curiaq cũai tanoang o, cớp yỗn alới cỡt sốt samoât puo, dếh yỗn cũai canŏ́h yám noap alới hỡ.
7 Não tira os seus olhos do justo; ele o coloca nos tronos com os reis e o exalta para sempre.
8 Khân noau clữong cũai proai toâq sái-sô, tỡ la crál tâng cuaq, alới chĩuq túh coat cỗ tian ranáq alới khoiq táq.
8 Mas, se os homens forem acorrentados, presos firmemente com as cordas da aflição,
9 Ma Yiang Sursĩ apáh yỗn alới dáng máh ranáq lôih alới táq, dếh ŏ́c alới ỗt hỡ.
9 e lhes dirá o que fizeram, que pecaram com arrogância.
10 Án táq yỗn alới bữn sâng sưong án sưoq, dŏq alới têq chứng clĩ chíq tễ máh ranáq sâuq.
10 Ele os fará ouvir a correção e lhes ordenará que se arrependam do mal que praticaram.
11 Khân alới trĩh cớp táq ranáq Yiang Sursĩ, alới lứq bữn tamoong ien khễ, cớp cỡt sốc bữn achỗn.
11 Se lhe obedecerem e o servirem, serão prósperos até o fim dos seus dias e terão contentamento nos anos que lhes restam.
12 Ma khân alới tỡ bữn táq ngkíq, alới cuchĩt ma noâng tỡ bữn sapúh ntrớu loâng, cớp alới yang dỡq pỡq chu ntốq cũai cuchĩt ỡt.
12 Mas, se não obedecerem, perecerão à espada e morrerão na ignorância.
13 “Cũai tỡ bữn sa‑âm Yiang Sursĩ, mứt pahỡm alới sâng nsóq níc, tam alới roap tôt, alới tỡ bữn sễq noau rachuai.
13 "Os que têm coração ímpio guardam ressentimento; mesmo quando ele os agrilhoa eles não clamam por socorro.
14 Alới cuchĩt tễ noâng póng háng, dỡi tamoong alới oiq khỗ cớp bữn moang ŏ́c casiet.
14 Morrem em plena juventude entre os prostitutos dos santuários.
15 Ma Yiang Sursĩ arĩen cũai ca chĩuq túh coat na túh coat alới, cớp án ĩt tâc ŏ́c túh ngua dŏq pớh moat alới.
15 Mas aos que sofrem ele os livra em meio ao sofrimento; em sua aflição ele lhes fala.
16 “Yiang Sursĩ khoiq dững aloŏh mới tễ ntốq túh coat, cớp yỗn mới bữn ŏ́c bũi óh tâng ntốq plot-plál. Pỡ cachơng mới dŏq sana, bữn moang crơng o, cớp bữn crơng sana tưn-ưn tháng.
16 "Ele está atraindo você para longe das mandíbulas da aflição, para um lugar amplo e livre, para o conforto da mesa farta e seleta que você terá.
17 Ma sanua, pĩeiq lứq mới roap tôt ariang cũai sâuq roap tê.
17 Mas agora, farto sobre você é o julgamento que cabe aos ímpios; o julgamento e a justiça o pegaram.
18 Cóq mới ỡt yỗn khễuq, chỗi yỗn práq noau chang raphếq rathũ mới, tỡ la crơng sanốc radững mới pỡq tâng rana lôih.
18 Cuidado! Que ninguém o seduza com riquezas; não se deixe desviar por suborno, por maior que este seja.
19 Crơng sanốc mới tỡ têq rachuai ntrớu mới; bán rêng mới la tỡ têq rachuai mới tê.
19 Acaso a sua riqueza, ou mesmo todos os seus grandes esforços, dariam a você apoio e alívio da aflição?
20 Chỗi cumíq ễq sadâu toâq chái, yuaq tâng sadâu la noau cỗp cũai, chơ dững aloŏh tễ dống.
20 Não anseie pela noite, quando o povo é tirado dos seus lares.
21 Cóq ỡt yỗn khễuq, chỗi píh mieiq chu ranáq sâuq; ŏ́c túh coat mới chĩuq sanua chuai yỗn mới têq viaq tễ máh ranáq ki.
21 Cuidado! Não se volte para a iniqüidade, que você parece preferir à aflição.
22 “Cóq mới sanhữ, Yiang Sursĩ la Yiang sốt toâr lứq. Án la thâi ca khễuq clữi nheq tễ canŏ́h.
22 "Deus é exaltado em seu poder. Quem é mestre como ele?
23 Tỡ bữn noau têq atỡng Yiang Sursĩ cóq táq nneq, tỡ la táq ngkíq, tỡ la apớt án táq ranáq tỡ o.
23 Quem lhe prescreveu os seus caminhos, ou lhe disse: ‘Agiste mal’?
24 Cóq mới khễn níc Yiang Sursĩ tễ máh ranáq án táq; machớng cũai canŏ́h khễn sa‑ữn án.
24 Lembre-se de exaltar as suas obras, às quais os homens dedicam cânticos de louvor.
25 Dũ náq cũai la hữm máh ranáq án khoiq táq, ma alới hữm noâng tễ yơng sâng.
25 Toda a humanidade as vê; de lugares distantes os homens as contemplam.
26 Tỗp hái tỡ têq dáng raloaih tễ ranáq sốt toâr án, tỡ la noap máh léq cumo án.
26 Como Deus é grande! Ultrapassa o nosso entendimento! Não há como calcular os anos da sua existência.
27 “Yiang Sursĩ toâp ĩt dỡq tễ cutễq, cớp táq yỗn cỡt dỡq mia sễng chu cutễq.
27 "Ele atrai as gotas de água, que se dissolvem e descem como chuva para os regatos;
28 Án táq yỗn dỡq mia satooh tễ máh cốc ramứl, cỡt mia chanchíc asễng yỗn máh cũai.
28 as nuvens as despejam em aguaceiros sobre a humanidade.
29 Tỡ bữn noau têq dáng chu léq cốc ramứl rasĩc pỡq, tỡ la sưong crứm bubữr tâng paloŏng bân ntốq Yiang Sursĩ ỡt.
29 Quem pode entender como ele estende as suas nuvens, como ele troveja desde o seu pavilhão?
30 Án yỗn lalieiq lacang tâng paloŏng, ma dỡq mưt yarũ noâng cũm languiq.
30 Observe como ele espalha os seus relâmpagos ao redor, iluminando até as profundezas do mar.
31 Yiang Sursĩ chứm siem cũai la machớng ki tê; án tễng dŏq crơng sana dũ ramứh yỗn alới.
31 É assim que ele governa as nações e lhes fornece grande fartura.
32 Atĩ án toâp yống lalieiq, cớp ớn lalieiq lacang bân ntốq khoiq án anoat.
32 Ele enche as mãos de relâmpagos e lhes determina o alvo que deverão atingir.
33 Sưong crứm bubữr dŏq pau atỡng cuyal rapuq ntôm ễ toâq; tỗp ntroŏq la dáng tê tễ cuyal ễ phát ploaq.
33 Seu trovão anuncia a tempestade que está a caminho; até o gado a pressente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.