Hebreus 6

Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Yuaq ngkíq, hái chỗi rien noâng ŏ́c hái khoiq dáng tễ ngê Crĩt. Cóq hái rien ŏ́c tamái ễn. Ngkíq hái têq cỡt carsai tâng ngê Yiang Sursĩ. Hái tỡ bữn atỡng noâng ariang tễ dâu lứq hái ngin lôih cớp nguai tễ máh ranáq ca tỡ têq chuai amoong hái, chơ hái sa‑âm Yiang Sursĩ ễn.
1 Assim, vamos em frente a fim de chegarmos ao ensinamento de adultos, deixando para trás as primeiras lições da mensagem de Cristo. Nós não vamos colocar de novo as bases dessa mensagem, isto é, a necessidade de abandonar uma vida inútil e de crer em Deus;
2 Hái tỡ bữn atỡng noâng ngê noau táq batễm cớp noau satoaq atĩ tâng tỗ cũai táq tếc alới táq ranáq Yiang Sursĩ. Hái tỡ bữn atỡng noâng tễ cũai tamoong loah tễ cuchĩt cớp tễ Yiang Sursĩ rablớh nheq tữh cũai.
2 o ensinamento a respeito dos batismos e da cerimônia de pôr as mãos sobre os cristãos; e a ressurreição dos mortos e o julgamento eterno.
3 Khân Yiang Sursĩ chuai, sanua hái rien parnai tamái ễn.
3 Vamos em frente! E, se Deus quiser, é isso o que faremos.
4 Khân bữn cũai táh ngê Yiang Sursĩ, nŏ́q têq cũai ki ngin loah cớp sa‑âm loah? Máh cũai ki la samoât alới khoiq ỡt tâng poang chơ. Alới khoiq chim chơ máh ramứh o Yiang Sursĩ chuai. Alới khoiq chống tê Raviei Yiang Sursĩ.
4 Como é que as pessoas que abandonaram a fé podem se arrepender de novo? Elas já estavam na luz de Deus. Já haviam experimentado o dom do céu e recebido a sua parte do Espírito Santo.
5 Alới dáng chơ parnai Yiang Sursĩ la o nheq, cớp alới sâng chơ máh ŏ́c Yiang Sursĩ ễ chuai nỡ‑ra.
5 Já haviam conhecido por experiência que a palavra de Deus é boa e tinham experimentado os poderes do mundo que há de vir.
6 Ma khân alới táh ngê ki, noau tỡ têq dững alới ngin loah cớp sa‑âm loah Yê-su. Bo ki la samoât alới téh loah Con Yiang Sursĩ tâng aluang sangcáng, cớp samoât alới mumat án yáng moat máh cũai canŏ́h.
6 Mas depois abandonaram a fé. É impossível levar essas pessoas a se arrependerem de novo, pois estão crucificando outra vez o Filho de Deus e zombando publicamente dele.
7 Cứq sacâm tễ cutễq ễn. Yiang Sursĩ yỗn ŏ́c bốn pỡ cutễq o. Cutễq ki nguaiq dỡq mia, chơ amia bát bai yỗn máh cũai táq cutễq ki.
7 Deus abençoa a terra que recebe a chuva, a qual muitas vezes cai sobre ela e produz plantas úteis para aqueles que trabalham nela.
8 Ma khân cutễq amia ống bát sarlia sâng, cutễq ki tỡ bữn cỡt kia ntrớu. Yiang Sursĩ calỡih cớp táh tháng cutễq ki.
8 Mas a terra que produz mato e espinhos não serve para nada; ela corre o perigo de ser amaldiçoada por Deus e acaba sendo queimada.
9 Sễm ai ơi! Hếq ayooq lứq anhia. Tam hếq pai ngkíq, ma hếq tỡ bữn chanchớm anhia táq ngkíq. Hếq noap lứq anhia táq máh ranáq pĩeiq yỗn cũai sa‑âm táq.
9 Porém, ainda que falemos dessa maneira, meus queridos irmãos, estamos certos de que vocês têm as melhores bênçãos que vêm da salvação.
10 Yiang Sursĩ lứq yỗn dũ náq bữn cóng puai loah ranáq alới khoiq táq. Cớp án tỡ bữn khlĩr máh ranáq o anhia táq cỗ anhia ayooq án. Anhia dốq chuai níc cũai sa‑âm toau sanua.
10 Deus não é injusto. Ele não esquece o trabalho que vocês fizeram nem o amor que lhe mostraram na ajuda que deram e ainda estão dando aos seus irmãos na fé.
11 Cớp hếq yoc lứq anhia cutóng táq níc ngkíq toau toâq tangái parsốt; chơ máh ŏ́c anhia ngcuang, ki lứq anhia bữn.
11 O nosso profundo desejo é que cada um de vocês continue com entusiasmo até o fim, para que, de fato, recebam o que esperam.
12 Hếq tỡ ễq anhia cỡt aloah. Ma hếq yoc anhia tũoiq alới ca sa‑âm cớp tanhĩr yoc ễ bữn máh ramứh Yiang Sursĩ par‑ữq ễ yỗn.
12 Não queremos que se tornem preguiçosos, mas que sejam como os que creem e têm paciência, para que assim recebam o que Deus prometeu.
13 Toâq Yiang Sursĩ par‑ữq cớp A-praham, án yoc ễ thễ dũan cớp A-praham. Ma yuaq tỡ bữn aléq toâr hỡn tễ Yiang Sursĩ, án talếq ramứh án bữm,
13 Deus fez a promessa a Abraão e jurou cumpri-la. E, como não havia ninguém maior do que ele mesmo, Deus jurou pelo seu próprio nome.
14 cớp pai neq:
14 Ele disse a Abraão: “Eu prometo que abençoarei você ricamente e lhe darei muitos descendentes.”
15 Chơ vớt A-praham tanhĩr cớp ngcuang dũn lứq, Yiang Sursĩ yỗn án bữn máh ŏ́c án khoiq par‑ữq.
15 Abraão teve paciência e por isso recebeu o que Deus havia prometido.
16 Toâq cũai aléq yoc ễ thễ dũan chóq cũai canŏ́h, án dốq talếq ramứh ca toâr hỡn tễ án bữm. Ngkíq tỡ bữn noau têq rasuon noâng.
16 Quando alguém jura, usa o nome de uma pessoa que é maior do que ele, e o juramento acaba com qualquer discussão.
17 Máh ki tê, toâq Yiang Sursĩ yoc atỡng yỗn cũai dáng samoât samơi án tỡ nai ralêq máh ramứh án khoiq pruam, moâm án pruam, án thễ dũan cớp alới.
17 Deus quis deixar bem claro aos que iam receber o que ele havia prometido que jamais mudaria a sua decisão. Por isso, junto com a promessa, fez o juramento.
18 Yuaq Yiang Sursĩ par‑ữq cớp thễ dũan, ŏ́c ki tỡ nai cỡt ralêq, cớp hái dáng Yiang Sursĩ tỡ têq táq ntỡng lauq. Ngkíq hái lúh chu Yiang Sursĩ, hái tỡ bữn sâng ngcŏh ntrớu, ma cóq hái yống pacái máh ŏ́c án khoiq pruam cớp hái.
18 Portanto, há duas coisas que não podem ser mudadas, e a respeito delas Deus não pode mentir. E assim nós, que encontramos segurança nele, nos sentimos muito encorajados a nos manter firmes na esperança que nos foi dada.
19 Ŏ́c án pruam ki táq yỗn mứt pahỡm hái sâng ien khễ lứq. Ŏ́c ki la samoât noau alễu dếc tac apŏ́ng tâng dỡq tễ plỡ tuoc yỗn cartoâng tuoc, chơ noau tỡ bữn ngcŏh dỡq dững noâng. Ngkíq hái ngcuang nỡ‑ra hái bữn toâq pỡ ntốq Yiang Sursĩ ỡt, la samoât hái yang aroâiq noau catáng ntốq Yiang Sursĩ ỡt tâng Dống Sang Toâr.
19 Essa esperança mantém segura e firme a nossa vida, assim como a âncora mantém seguro o barco. Ela passa pela cortina do templo do céu e entra no Lugar Santíssimo celestial.
20 Yê-su khoiq mut nhũang tâng ntốq ki dŏq án têq chuai hái. Án cỡt samoât cũai sốt nheq tễ rit sang Yiang Sursĩ toau sốt dỡi, puai tâng chớc Manchi-sadéc.
20 Foi lá que, para o nosso bem, Jesus entrou antes de nós. E ele se tornou para sempre o Grande Sacerdote , na ordem do sacerdócio de Melquisedeque.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.