Gênesis 5

Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Nâi la saráq chĩc atỡng tễ tŏ́ng toiq Adam. Bo Yiang Sursĩ tễng Adam, án tễng machớng riang án tê.
1 Este é o livro da genealogia de Adão. No dia em que Deus criou o homem, à semelhança de Deus o fez;
2 Yiang Sursĩ tễng cũai samiang cớp cũai mansễm, cớp án yỗn alới bữn ŏ́c bốn sa‑ữi. Toâq Yiang Sursĩ tễng alới, án dŏq ramứh alới la ‘cũai’.
2 homem e mulher os criou, e os abençoou, e lhes chamou pelo nome de Adão, no dia em que foram criados.
3 Toâq Adam khoiq bữn muoi culám pái chít cumo, án amia muoi lám con samiang tũoiq roâp án tê. Cớp mứt pahỡm con samiang ki tũoiq mứt pahỡm Adam tê. Adam amứh con ki la Sêt.
3 Viveu Adão cento e trinta anos, e gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem, e lhe chamou Sete.
4 Moâm Adam amia Sêt, án noâng bữn tamoong tacual culám cumo ễn, cớp noâng bữn amia con samiang con mansễm hỡ.
4 Depois que gerou a Sete, viveu Adão oitocentos anos; e teve filhos e filhas.
5 Ngkíq Adam bữn tamoong nheq tữh la takêh culám pái chít cumo. Moâm ki Adam cuchĩt.
5 Os dias todos da vida de Adão foram novecentos e trinta anos; e morreu.
6 Toâq Sêt khoiq bữn muoi culám sỡng cumo, án amia con samiang ramứh Ê-nôih.
6 Sete viveu cento e cinco anos e gerou a Enos.
7 Moâm Sêt amia Ê-nôih, án noâng bữn tamoong tacual culám tapul cumo ễn, cớp noâng bữn amia con samiang con mansễm hỡ.
7 Depois que gerou a Enos, viveu Sete oitocentos e sete anos; e teve filhos e filhas.
8 Sêt bữn tamoong nheq tữh la takêh culám muoi chít la bar cumo. Moâm ki Sêt cuchĩt.
8 Todos os dias de Sete foram novecentos e doze anos; e morreu.
9 Toâq Ê-nôih khoiq bữn takêh chít cumo, án amia con samiang ramứh Kê-nan.
9 Enos viveu noventa anos e gerou a Cainã.
10 Moâm Ê-nôih amia Kê-nan; án noâng bữn tamoong tacual culám muoi chít la sỡng cumo ễn, cớp noâng bữn amia con samiang con mansễm hỡ.
10 Depois que gerou a Cainã, viveu Enos oitocentos e quinze anos; e teve filhos e filhas.
11 Ê-nôih bữn tamoong nheq tữh la takêh culám sỡng cumo. Moâm ki Ê-nôih cuchĩt.
11 Todos os dias de Enos foram novecentos e cinco anos; e morreu.
12 Toâq Kê-nan khoiq bữn tapul chít cumo, án amia con samiang ramứh Maha-lalê.
12 Cainã viveu setenta anos e gerou a Maalalel.
13 Moâm Kê-nan amia Maha-lalê; án noâng bữn tamoong tacual culám pỗn chít cumo ễn, cớp noâng bữn amia con samiang con mansễm hỡ.
13 Depois que gerou a Maalalel, viveu Cainã oitocentos e quarenta anos; e teve filhos e filhas.
14 Kê-nan bữn tamoong nheq tữh la takêh culám muoi chít cumo. Moâm ki Kê-nan cuchĩt.
14 Todos os dias de Cainã foram novecentos e dez anos; e morreu.
15 Toâq Maha-lalê khoiq bữn tapoât chít la sỡng cumo, án amia con samiang ramứh Yaret.
15 Maalalel viveu sessenta e cinco anos e gerou a Jarede.
16 Moâm Maha-lalê amia Yaret, án noâng bữn tamoong tacual culám pái chít cumo ễn, cớp noâng bữn amia con samiang con mansễm hỡ.
16 Depois que gerou a Jarede, viveu Maalalel oitocentos e trinta anos; e teve filhos e filhas.
17 Maha-lalê bữn tamoong nheq tữh la tacual culám takêh chít la sỡng cumo. Moâm ki Maha-lalê cuchĩt.
17 Todos os dias de Maalalel foram oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.
18 Toâq Yaret khoiq bữn muoi culám tapoât chít la bar cumo, án amia con samiang ramứh Ê-nóc.
18 Jarede viveu cento e sessenta e dois anos e gerou a Enoque.
19 Moâm Yaret amia Ê-nóc, án noâng bữn tamoong tacual culám tapoât chít la bar cumo ễn, cớp noâng bữn amia con samiang con mansễm hỡ.
19 Depois que gerou a Enoque, viveu Jarede oitocentos anos; e teve filhos e filhas.
20 Yaret bữn tamoong nheq tữh la takêh culám tapoât chít la bar cumo. Chơ Yaret cuchĩt.
20 Todos os dias de Jarede foram novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
21 Toâq Ê-nóc khoiq bữn tapoât chít la sỡng cumo, án amia con samiang ramứh Mê-thu-sala.
21 Enoque viveu sessenta e cinco anos e gerou a Metusalém.
22 Ê-nóc bữn muoi mứt cớp Yiang Sursĩ toau sốt nheq dỡi tamoong án. Moâm Ê-nóc amia Mê-thu-sala, cớp án noâng bữn tamoong pái culám cumo ễn, cớp noâng bữn amia con samiang con mansễm hỡ.
22 Andou Enoque com Deus; e, depois que gerou a Metusalém, viveu trezentos anos; e teve filhos e filhas.
23 Ê-nóc bữn tamoong nheq tữh la pái culám tapoât chít la sỡng cumo.
23 Todos os dias de Enoque foram trezentos e sessenta e cinco anos.
24 Cớp án ỡt níc muoi mứt cớp Yiang Sursĩ. Ngkíq, Yiang Sursĩ dững án chu ỡt cớp Yiang Sursĩ. Lứq án tỡ bữn cuchĩt, ma án sarbiet chíq tễ cutễq nâi.
24 Andou Enoque com Deus e já não era, porque Deus o tomou para si.
25 Toâq Mê-thu-sala khoiq bữn muoi culám tacual chít tapul cumo, án amia con samiang ramứh Lamec.
25 Metusalém viveu cento e oitenta e sete anos e gerou a Lameque.
26 Moâm Mê-thu-sala amia Lamec, án noâng bữn tamoong tapul culám tacual chít cumo ễn. Cớp noâng bữn amia con samiang con mansễm hỡ.
26 Depois que gerou a Lameque, viveu Metusalém setecentos e oitenta e dois anos; e teve filhos e filhas.
27 Mê-thu-sala bữn tamoong nheq tữh la takêh culám tapoât chít takêh cumo. Moâm ki Mê-thu-sala cuchĩt.
27 Todos os dias de Metusalém foram novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
28 Toâq Lamec khoiq bữn muoi culám tacual chít la bar cumo, án amia con samiang.
28 Lameque viveu cento e oitenta e dois anos e gerou um filho;
29 Án amứh con ki la Nô-ê, cớp án pai neq: “Hái bữn sa‑ữi ŏ́c túh arức toâq hái táq tâng cutễq nâi, cỗ Yiang Sursĩ khoiq pupap cutễq nâi tỡ yỗn amia crơng sana. Ma Nô-ê aliam mứt pahỡm hái, toâq hái táq ranáq nâi.”
29 pôs-lhe o nome de Noé, dizendo: Este nos consolará dos nossos trabalhos e das fadigas de nossas mãos, nesta terra que o Senhor amaldiçoou.
30 Moâm Lamec amia Nô-ê, án noâng bữn tamoong sỡng culám takêh chít la sỡng cumo ễn, cớp amia con samiang con mansễm ễn.
30 Depois que gerou a Noé, viveu Lameque quinhentos e noventa e cinco anos; e teve filhos e filhas.
31 Lamec bữn tamoong nheq tữh la tapul culám tapul chít tapul cumo. Moâm ki Lamec cuchĩt.
31 Todos os dias de Lameque foram setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
32 Toâq Nô-ê khoiq bữn sỡng culám cumo, án amia pái lám con samiang. Án amứh con ki la: Sem, Ham, cớp Yaphêt.
32 Era Noé da idade de quinhentos anos e gerou a Sem, Cam e Jafé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.