Esdras 2
Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs NVI
1 Nâi la máh cũai puo Nabũ-canêt-sa cỗp dững pỡ cruang Ba-bulôn. Alới ỡt tarôq tâng cruang Ba-bulôn, ma sanua alới píh chu loah pỡ vil tiaq dống sũ alới bữm tâng vil Yaru-salem cớp cruang Yuda.
1 Esta é a lista dos homens da província que Nabucodonosor, rei da Babilônia, tinha levado prisioneiros para a Babilônia. Eles voltaram para Jerusalém e Judá, cada um para a sua própria cidade.
2 Máh cũai ayông alới bữn ramứh neq: Saru-babel, Yê-sua, Nê-hamia, Sê-raya, Rê-laya, Mô-dacai, Bil-san, Mit-par, Bic-vai, Rê-hum, cớp Banah.
2 Vieram na companhia de Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. Esta é a lista dos israelitas:
3 sâu Parôt 2,174 náq;
3 os descendentes de Parós 2. 172
4 sâu Sê-patia 372 náq;
4 de Sefatias 372
5 sâu Aráh 775 náq;
5 de Ara 775
6 sâu Pahat Mô-ap (tễ tŏ́ng toiq Yê-sua cớp Yô-ap) 2,812 náq;
6 de Paate-Moabe, por meio da linhagem de Jesua e Joabe, 2. 812
7 sâu E-lam 1,254 náq;
7 de Elão 1. 254
8 sâu Satu 945 náq;
8 de Zatu 945
9 sâu Sacai 760 náq;
9 de Zacai 760
10 sâu Bani 642 náq;
10 de Bani 642
11 sâu Bê-bai 623 náq;
11 de Bebai 623
12 sâu At-cat 1,222 náq;
12 de Azgade 1. 222
13 sâu Adô-ni-cam 666 náq;
13 de Adonicão 666
14 sâu Bic-vai 2,056 náq;
14 de Bigvai 2. 056
15 sâu Adin 454 náq;
15 de Adim 454
16 sâu Atê (tễ tŏ́ng toiq Hê-sakia) 98 náq;
16 de Ater, por meio de Ezequias, 98
17 sâu Be-sai 323 náq;
17 de Besai 323
18 sâu Yô-ra 112 náq;
18 de Jora 112
19 sâu Hasum 223 náq;
19 de Hasum 223
20 cớp sâu Ki-bar 95 náq.
20 de Gibar 95
21 Máh cũai ca bữn achúc achiac khoiq ỡt nhũang tâng máh vil nâi, alới píh chu loah pỡ vil ki neq:
21 os da cidade de Belém 123
22 tễ vil Nê-tô-pha, 56 náq;
22 de Netofate 56
23 tễ vil Ana-thôt, 128 náq;
23 de Anatote 128
24 tễ vil At-mavet, 42 náq;
24 de Azmavete 42
25 tễ vil Ki-riat Yê-arim, vil Khê-phi-ra, cớp vil Bê-rôt 743 náq;
25 de Quiriate-Jearim, Quefira e Beerote 743
26 tễ vil Rama cớp vil Kê-ba, 621 náq;
26 de Ramá e Geba 621
27 tễ vil Mic-mat, 122 náq;
27 de Micmás 122
28 tễ vil Bet-el cớp vil A-ai, 223 náq;
28 de Betel e Ai 223
29 tễ vil Ni-bô, 52 náq;
29 de Nebo 52
30 tễ vil Mac-bit, 156 náq;
30 de Magbis 156
31 tễ vil E-lam, 1,254 náq;
31 da outra Elão 1. 254
32 tễ vil Harim, 320 náq;
32 de Harim 320
33 tễ vil Lôt, vil Hadit, cớp vil Ô-nô, 725 náq;
33 de Lode, Hadide e Ono 725
34 tễ vil Yê-ri-cô, 345 náq;
34 de Jericó 345
35 cớp tễ vil Sê-nah, 3,630 náq.
35 de Senaá 3. 630
36 Nâi la máh ramứh sâu tỗp tễng rit sang ca píh chu loah tễ cruang Ba-bulôn, bữn neq:
36 Os sacerdotes: os descendentes de Jedaías, por meio da família de Jesua 973
37 sâu I-mêr, 1,052 náq;
37 de Imer 1. 052
38 sâu Pasur, 1,247 náq;
38 de Pasur 1. 247
39 cớp sâu Harim, 1,017 náq.
39 de Harim 1. 017
40 Máh sâu tỗp Lê-vi ca píh chu loah pỡ cruang alới bữm la neq: Sâu Yê-sua cớp Cat-miel tễ tŏ́ng toiq Hô-davia, la 74 náq;
40 Os levitas: os descendentes de Jesua e de Cadmiel, por meio da linhagem de Hodavias 74
41 tỗp tapáih crơng lampỡiq tâng Dống Sang Toâr tễ tŏ́ng toiq Asap, la 128 náq;
41 Os cantores: os descendentes de Asafe 128
42 máh cũai kĩaq ngoah toong Dống Sang Toâr tễ tŏ́ng toiq Salum, Atê, Tal-môn, Acup, Hati-ta, cớp Sô-bai, la 139 náq.
42 Os porteiros do templo: os descendentes de Salum, Ater, Talmom, Acube, Hatita e Sobai 139
43 Máh sâu cũai táq ranáq tâng Dống Sang Toâr ca píh chu loah, bữn neq:
43 Os servidores do templo: os descendentes de Zia, Hasufa, Tabaote,
44 Sâu Kê-rôt, Sia-ha, Padôn,
44 Queros, Sia, Padom,
45 Sâu Lê-banah, Ha-cabah, Acup,
45 Lebana, Hagaba, Acube,
46 Sâu Hacap, Sam-lai, Hanan,
46 Hagabe, Sanlai, Hanã,
47 Sâu Kit-dêl, Cahar, Rê-aya,
47 Gidel, Gaar, Reaías,
48 Sâu Rê-sin, Nê-cô-da, Casam,
48 Rezim, Necoda, Gazão,
49 Sâu Usa, Pasia, Be-sai,
49 Uzá, Paséia, Besai,
50 Sâu At-na, Mê-unim, Nê-phi-sim,
50 Asná, Meunim, Nefusim,
51 Sâu Bac-buc, Ha-cupha, Har-hur,
51 Bacbuque, Hacufa, Harur,
52 Sâu Bat-lut, Mê-hi-da, Harsa,
52 Baslute, Meída, Harsa,
53 Sâu Bar-côt, Si-sara, Tê-mah,
53 Barcos, Sísera, Tamá,
54 Sâu Nê-sia cớp Hati-pha.
54 Nesias e Hatifa.
55 Máh sâu cũai rachuai ranáq puo Sa-lamôn ca píh chu loah tễ cruang Ba-bulôn bữn neq: Sô-tai, Hasô-pharet, Pê-ruda,
55 Os descendentes dos servos de Salomão: os descendentes de Sotai, Soferete, Peruda,
56 Yala, Dar-côn, Kit-dêl,
56 Jaala, Darcom, Gidel,
57 Sê-patia, Hatil, Pô-kê-rêt Hat-sê-bêm, cớp Ami.
57 Sefatias, Hatil, Poquerete-Hazebaim e Ami.
58 Nheq tữh nâi la cũai táq ranáq tâng Dống Sang Toâr cớp tŏ́ng toiq cũai táq ranáq puo Sa-lamôn, alới bữn píh chu loah pỡ cruang tiaq, la 392 náq.
58 O total dos servidores do templo e dos descendentes dos servos de Salomão 392
59 — ausente —
59 Os que chegaram das cidades de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer, mas não puderam comprovar que suas famílias descendiam de Israel, foram os seguintes:
60 — ausente —
60 Os descendentes de Delaías, Tobias e Necoda 652
61 — ausente —
61 E dentre os sacerdotes: Os descendentes de Habaías, Coz e Barzilai, homem que se casou com uma filha de Barzilai, de Gileade, e que era chamado pelo nome do sogro.
62 — ausente —
62 Eles procuraram pelos seus registros de família, mas não conseguiram achá-los e foram considerados impuros para o sacerdócio.
63 Cũai sốt tỗp I-sarel khoiq patâp tỡ yỗn tỗp alới cha sana khoiq chiau sang yỗn Yiang Sursĩ toau toâq cũai tễng rit sang ĩt Urim cớp Thumim chơ blớh Yiang Sursĩ.
63 Por isso o governador os proibiu de comer alimentos sagrados enquanto não houvesse um sacerdote capaz de consultar a Deus por meio do Urim e do Tumim.
64 Nheq tữh cũai ca píh chu loah pỡ cruang alới bữm, la 42,360 náq.
64 A totalidade dos que voltaram do exílio atingiu o número de 42. 360 homens,
65 Máh cũai táq ranáq, samiang cớp mansễm, la 7,337 náq;
65 além dos seus 7. 337 servos e servas; havia entre eles 200 cantores e cantoras.
66 máh cũai tapáih crơng lampỡiq, samiang cớp mansễm 200 náq;
66 Possuíam 736 cavalos, 245 mulas,
67 aséh 736 lám; aséh lai la 245 lám; lac‑da la 435 lám; cớp aséh dễn la 6,720 lám.
67 435 camelos e 6. 720 jumentos.
68 Toâq máh cũai ki khoiq toâq pỡ dống sang Yiang Sursĩ tâng vil Yaru-salem, bữn cũai sốt máh sâu chiau sang crơng tam mứt alới sâng yoc, dŏq rachuai tễ ranáq táq loah Dống Sang Toâr bân ntốq tiaq.
68 Quando chegaram ao templo do Senhor em Jerusalém, alguns dos chefes das famílias deram ofertas voluntárias para a reconstrução do templo de Deus no seu antigo local.
69 Tỗp alới yỗn máh léq alới bữn dŏq rachuai tễ táq ranáq nâi; bữn yễng sám 500 ki-lô, práq sám 2,900 ki-lô; cớp au tuar yỗn máh cũai tễng rit sang, 100 ploah.
69 De acordo com as suas possibilidades, deram à tesouraria para essa obra quinhentos quilos de ouro, três toneladas de prata e cem vestes sacerdotais.
70 Máh cũai tễng rit sang, tỗp Lê-vi, máh cũai tapáih crơng lampỡiq, tỗp cũai kĩaq Dống Sang Toâr, cớp tỗp táq ranáq tâng Dống Sang Toâr, nheq tữh alới táq dống tâng vil alới bữm cheq vil Yaru-salem parnơi cớp cũai canŏ́h; ma máh cũai I-sarel canŏ́h táq loah dống tâng vil achúc achiac alới ỡt tễ nhũang.
70 Os sacerdotes, os levitas, os cantores, os porteiros e os servidores do templo, bem como os demais israelitas, estabeleceram-se em suas cidades de origem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.