Cânticos 7
Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs NVT
1 A‑ễm la ariang con mansễm puo;
1 Como são lindos seus pés calçados com sandálias, moça com porte de princesa! As curvas de seus quadris são como joias, trabalho de artífice habilidoso.
2 Taluih a‑ễm cỡt samoât muoi bễng tangan poân vuvỡ blŏ́ng
2 Seu umbigo tem forma perfeita, como taça cheia de vinho de boa mistura. Sua cintura é como um monte de trigo cercado de lírios.
3 Bar ŏ́c tóh a‑ễm la samoât bar lám yỡt lơ-lơ cartuan.
3 Seus dois seios são como duas crias, como filhotes gêmeos da gazela.
4 Tacong a‑ễm cỡt samoât ngôl kĩaq
4 Seu pescoço é gracioso como uma torre de marfim. Seus olhos são como os açudes cristalinos de Hesbom, junto à porta de Bete-Rabim. Seu nariz é belo como a torre do Líbano, de onde se avista Damasco.
5 Plỡ a‑ễm la samoât anũol cóh Car-mel.
5 Sua cabeça é majestosa como o monte Carmelo, e o brilho de seu cabelo irradia nobreza; o rei é prisioneiro de suas tranças.
6 Roâp a‑ễm la‑ĩat lứq, o luat ngư!
6 Como você é linda! Como você é agradável, meu amor, e cheia de delícias!
7 Tỗ a‑ễm la samoât nỡm tarễc;
7 É esbelta como uma palmeira, e seus seios são como os cachos de frutos.
8 Cứq ai ễ poah chỗn tâng nỡm tarễc ki,
8 Eu disse: “Subirei a palmeira e me apossarei de seus frutos”. Que seus seios sejam como cachos de uva, e que o aroma de sua respiração tenha o perfume das maçãs.
9 Bỗq a‑ễm samoât riang blŏ́ng nho cỗt lứq.
9 Que seus beijos sejam como o melhor vinho. A Amada Sim, vinho que escorre para meu amado, que flui suave por lábios e dentes.
10 Cứq cỡt khong cũai cứq ayooq;
10 Eu sou de meu amado, e ele me deseja.
11 Ơ cũai cứq a‑ễm ayooq ơi! Hâi! Hái pỡq yáng tiah vil,
11 Venha, meu amor, vamos aos campos, passar a noite entre as flores silvestres.
12 Hái tamỡ tễ cláih pỡq nhêng voar nho báiq ma tỡ yũah.
12 Vamos levantar cedo para ir aos vinhedos ver se as videiras brotaram, se as flores abriram e se as romãs já estão em flor; ali eu lhe darei meu amor.
13 Hái bữn sâng hỡi phuom tễ piar ca radững yỗn cũai sâng ayooq.
13 Ali as mandrágoras espalham sua fragrância, e os melhores frutos estão à nossa porta, delícias novas e antigas, que guardei para você, meu amado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.