Cânticos 7

Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 A‑ễm la ariang con mansễm puo;
1 Como são bonitos os seus pés nas sandálias, ó filha do príncipe! As curvas dos seus quadris são como colares trabalhados por mãos de artista.
2 Taluih a‑ễm cỡt samoât muoi bễng tangan poân vuvỡ blŏ́ng
2 O seu umbigo é uma taça redonda onde nunca falta bebida; o seu ventre é um monte de trigo, cercado de lírios.
3 Bar ŏ́c tóh a‑ễm la samoât bar lám yỡt lơ-lơ cartuan.
3 Os seus seios são como duas crias gêmeas de uma gazela.
4 Tacong a‑ễm cỡt samoât ngôl kĩaq
4 O seu pescoço é como uma torre de marfim. Os seus olhos são como as piscinas de Hesbom, junto ao portão de Bate-Rabim. O seu nariz é como a torre do Líbano, voltada para Damasco.
5 Plỡ a‑ễm la samoât anũol cóh Car-mel.
5 A sua cabeça é como o monte Carmelo; os seus cabelos são como a púrpura; um rei está preso nas suas tranças.
6 Roâp a‑ễm la‑ĩat lứq, o luat ngư!
6 Como você é linda! Como você é atraente, meu amor, com as suas delícias!
7 Tỗ a‑ễm la samoât nỡm tarễc;
7 Esse seu porte é semelhante à palmeira, e os seus seios se parecem com os cachos.
8 Cứq ai ễ poah chỗn tâng nỡm tarễc ki,
8 Eu disse: “Vou subir na palmeira e colher os seus frutos.” Sejam os seus seios como os cachos de uvas, e o aroma da sua respiração, como o das maçãs.
9 Bỗq a‑ễm samoât riang blŏ́ng nho cỗt lứq.
9 Os seus beijos são como o bom vinho… Esposa … vinho que se escoa suavemente para o meu amado, deslizando entre os seus lábios e dentes.
10 Cứq cỡt khong cũai cứq ayooq;
10 Eu sou do meu amado, e ele tem saudades de mim.
11 Ơ cũai cứq a‑ễm ayooq ơi! Hâi! Hái pỡq yáng tiah vil,
11 Venha, meu amado, vamos para o campo, passemos a noite nas aldeias.
12 Hái tamỡ tễ cláih pỡq nhêng voar nho báiq ma tỡ yũah.
12 Vamos levantar cedo e olhar as parreiras, para ver se já começaram a brotar, se as flores estão se abrindo, se as romãzeiras já estão em flor. Ali eu lhe darei o meu amor.
13 Hái bữn sâng hỡi phuom tễ piar ca radững yỗn cũai sâng ayooq.
13 As mandrágoras exalam o seu perfume, e às nossas portas há todo tipo de frutos excelentes, frescos e secos, que reservei para você, meu amado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.