Apocalipse 5

Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Moâm ki cứq hữm án ca tacu tâng cachơng puo yống muoi parnĩal choâiq tâng atĩ atoam. Noau chĩc bar coah parnĩal choâiq ki, cớp noau catếh ta tapul ntốq.
1 Vi na destra do que estava assentado sobre o trono um livro escrito por dentro e por fora, bem selado com sete selos.
2 Cứq hữm muoi ranễng Yiang Sursĩ ca bán rêng lứq. Án blớh casang lứq neq: “Noau bữn chớc têq cadŏh tếc ta nâi, chơ pớh parnĩal choâiq nâi?”
2 Vi também um anjo forte, clamando com grande voz: Quem é digno de abrir o livro e de romper os seus selos?
3 Ma tỡ bữn noau ỡt tâng paloŏng, tỡ la ỡt tâng cutễq, tỡ la ỡt tâng pưn cutễq, mŏ têq pớh cớp nhêng tâng clống parnĩal ki.
3 E ninguém no céu, nem na terra, nem debaixo da terra, podia abrir o livro, nem olhar para ele.
4 Cứq nhiam níc yuaq tỡ bữn noau bữn chớc têq pớh cớp nhêng tâng clống parnĩal ki.
4 E eu chorava muito, porque não fora achado ninguém digno de abrir o livro nem de olhar para ele.
5 Chơ bữn manoaq tễ tỗp arieih thâu ki atỡng cứq neq: “Chỗi nhiam. Nhêng chu ki! Bữn Cula Samín tễ tỗp Yuda, cớp tễ tŏ́ng toiq puo Davĩt, án khoiq riap ngê sâuq chơ. Têq án cadŏh chíq tapul tếc catếh ta, cớp pớh parnĩal ki.”
5 E disse-me um dentre os anciãos: Não chores; eis que o Leão da tribo de Judá, a raiz de Davi, venceu para abrir o livro e romper os sete selos.
6 Cứq píh nhêng, chơ cứq hữm muoi lám Cữu Con tayứng bân mpứng dĩ cheq cachơng puo tacu. Pỗn lám charán cớp máh arieih thâu ỡt mpễr án. Cữu Con ki la samoât noau khoiq cachĩt án. Án bữn tapul lám tacoi cớp tapul ŏ́c moat. Moat án sacâm tễ tapul ngê Raviei Yiang Sursĩ chuai cũai. Yiang Sursĩ khoiq yỗn Raviei án loŏh chuai cũai chũop cốc cutễq nâi.
6 Nisto vi, entre o trono e os quatro seres viventes, no meio dos anciãos, um Cordeiro em pé, como havendo sido morto, e tinha sete chifres e sete olhos, que são os sete espíritos de Deus, enviados por toda a terra.
7 Cữu Con ki pỡq ĩt parnĩal saráq ki tễ atĩ atoam án ca tacu tâng cachơng puo.
7 E veio e tomou o livro da destra do que estava assentado sobre o trono.
8 Bo án ĩt parnĩal, pỗn lám charán cớp bar chít la pỗn náq arieih thâu sacốh racớl yáng moat Cữu Con ki. Cớp dũ náq alới bữn manoaq muoi lám achúng, cớp manoaq muoi bễng tangan yễng. Tangan ki poân moang crơng phuom. Crơng phuom ki la máh santoiq cũai puai ngê Yiang Sursĩ khoiq câu.
8 Logo que tomou o livro, os quatro seres viventes e os vinte e quatro anciãos prostraram-se diante do Cordeiro, tendo cada um deles uma harpa e taças de ouro cheias de incenso, que são as orações dos santos.
9 Cớp dũ náq alới ũat cansái ũat tamái neq:
9 E cantavam um cântico novo, dizendo: Digno és de tomar o livro, e de abrir os seus selos; porque foste morto, e com o teu sangue compraste para Deus homens de toda tribo, e língua, e povo e nação;
10 Anhia khoiq táq yỗn cũai ki cỡt muoi cruang.
10 e para o nosso Deus os fizeste reino, e sacerdotes; e eles reinarão sobre a terra.
11 Bo cứq nhêng, cứq sâng sưong ranễng Yiang Sursĩ toâq ớc vêu tỡ rơi noap noâng. Alới ỡt pễr cachơng puo tacu, pễr pỗn lám charán, cớp pễr máh arieih thâu.
11 E olhei, e vi a voz de muitos anjos ao redor do trono e dos seres viventes e dos anciãos; e o número deles era miríades de miríades; e o número deles era miríades de miríades e milhares de milhares,
12 Nheq tữh ranễng ki pai casang lứq neq:
12 que com grande voz diziam: Digno é o Cordeiro, que foi morto, de receber o poder, e riqueza, e sabedoria, e força, e honra, e glória, e louvor.
13 Cớp cứq sâng dũ ramứh ca ỡt tâng paloŏng, ỡt tâng cốc cutễq, ỡt tâng pưn cutễq, ỡt tâng dỡq mưt, cớp dũ ramứh canŏ́h hỡ, máh ramứh Yiang Sursĩ khoiq tễng chơ. Nheq tữh ramứh ki pai neq:
13 Ouvi também a toda criatura que está no céu, e na terra, e debaixo da terra, e no mar, e a todas as coisas que neles há, dizerem: Ao que está assentado sobre o trono, e ao Cordeiro, seja o louvor, e a honra, e a glória, e o domínio pelos séculos dos séculos:
14 Chơ, pỗn lám charán ki pai neq: “Amen!”
14 e os quatro seres viventes diziam: Amém. E os anciãos prostraram-se e adoraram.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.