2 Coríntios 7
Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs NTLH
1 Ngkíq yớu ca hếq ayooq lứq ơi! Yuaq hái sâng máh santoiq par‑ữq ki, cóq hái táq yỗn tỗ cớp mứt pahỡm hái cỡt bráh nheq tễ cu ramứh sâuq, yỗn têq hái táq moâm dũ ranáq o, cỗ hái yám noap Yiang Sursĩ.
1 Meus queridos amigos, todas essas promessas são para nós. Por isso purifiquemos a nós mesmos de tudo o que torna impuro o nosso corpo e a nossa alma. E, temendo a Deus , vivamos uma vida completamente dedicada a ele.
2 Sễq anhia ayooq loah hếq. Hếq tỡ bữn táq sâuq ntrớu chóq noau. Hếq tỡ bữn radững noau táq sâuq. Cớp hếq tỡ bữn lôp noau.
2 Deem um lugar para nós no coração de vocês. Nós não prejudicamos ninguém, não causamos a desgraça de ninguém e não procuramos tirar vantagem de ninguém.
3 Cứq pai ngkíq la tỡ cỡn cứq ễ tếq anhia, yuaq hếq khoiq atỡng anhia chơ hếq ayooq lứq anhia. Hếq bũi pahỡm cuchĩt tỡ la tamoong parnơi cớp anhia.
3 Não digo isso para condenar vocês. Pois, como eu disse antes, vocês são tão amados por nós, que estamos sempre juntos, tanto para morrer como para viver.
4 Cứq noap samoât lứq anhia táq pĩeiq níc. Cứq dốq khễn anhia yáng moat cũai canŏ́h. Cứq noâng chĩuq túh coat sa‑ữi lứq, ma toâq cứq chanchớm tễ anhia, ranáq ki aliam mứt pahỡm cứq.
4 Tenho muita confiança em vocês e me orgulho de vocês. No meio de todas as nossas aflições, eu continuo muito animado e cheio de alegria.
5 Bo hếq toâq pỡ cruang Ma-sadôn, hếq tỡ bữn ỡt ien khễ ntrớu. Pễr hếq bữn moang túh coat, cớp noau yoc ễ táq hếq. Tâng mứt pahỡm, hếq bữn moang ŏ́c ngcŏh.
5 Mesmo depois de termos chegado à província da Macedônia, não descansamos nada. Em todos os lugares houve problemas, lutas com os de fora e medo no nosso coração.
6 Ma Yiang Sursĩ, án ca aliam máh cũai bữn ŏ́c ngua, án aliam mứt hếq na yỗn Atĩt toâq pỡ hếq.
6 Porém Deus, que anima os desanimados, nos animou com a chegada de Tito.
7 Tỡ bữn ống ŏ́c ki sâng, ma hếq sâng bũi cỗ anhia táq ranáq o chóq án. Án khoiq atỡng hếq, pai anhia yoc lứq ramóh cứq, cớp anhia sâng ngua tễ ranáq lôih anhia khoiq táq chóq cứq tễ nhũang; ma sanua anhia bữn mứt pahỡm bũi o loah chóq cứq. Yuaq ngkíq cứq sâng bũi la‑ỡq.
7 E não foi somente a chegada dele que nos animou, mas também a informação dada por ele de que vocês o animaram. Ele contou que vocês estão com saudade de mim e disse que estão muito tristes e estão prontos para me defender. Por isso agora estou mais feliz ainda.
8 Khân choâiq thỡ cứq khoiq cơiq yỗn anhia tễ nhũang, ma táq yỗn anhia sâng ngua mahúiq sâng, ki cứq chanchớm cứq tỡ bữn táq lôih ntrớu chĩc choâiq ki. Ma tữ cứq dáng anhia sâng ngua cỗ tian tễ choâiq ki, cứq sâng ngua tê cứq chĩc ngkíq.
8 Não me arrependo de ter escrito aquela carta , embora vocês tenham ficado tristes por causa dela. Quando soube que a carta os deixou tristes por algum tempo, eu poderia ter ficado arrependido.
9 Ma sanua cứq sâng bũi ỡn lứq, tỡ cỡn cứq ỡn cỗ anhia ngua, ma cứq ỡn cỗ nhơ ŏ́c ngua ki Yiang Sursĩ táq yỗn anhia dáng ngin lôih. Ngkíq cứq tỡ bữn táq lôih ntrớu chóq anhia.
9 Mas agora estou alegre, não porque vocês ficaram tristes, mas porque aquela tristeza fez com que vocês se arrependessem. Aquela tristeza foi usada por Deus, e assim nós não causamos nenhum mal a vocês.
10 Ŏ́c ngua tễ Yiang Sursĩ táq yỗn cũai ngin lôih lêq cỡt mứt tamái ễn yỗn Yiang Sursĩ têq chuai amoong. Hái tỡ têq pai ŏ́c ngua ki la tỡ o. Ma khân cũai bữn ŏ́c ngua cỗ puai ngê tâng dỡi nâi, ŏ́c ki táq yỗn cuchĩt.
10 Pois a tristeza que é usada por Deus produz o arrependimento que leva à salvação; e nisso não há motivo para alguém ficar triste. Mas as tristezas deste mundo produzem a morte.
11 Cóq anhia chanchớm tễ máh ŏ́c o ca toâq pỡ anhia, cỗ Yiang Sursĩ yỗn anhia bữn ŏ́c ngua tễ nhũang. Sanua anhia yoc lứq trĩh ngê Yiang Sursĩ. Anhia suon loah khân noau pai anhia pruam cớp ranáq sâuq. Anhia yoc ễ chíl loah ngê sâuq. Anhia ngcŏh Yiang Sursĩ. Anhia yoc lứq ramóh loah cứq. Anhia ễr áiq yoc ễ táq ranáq o. Cớp anhia táq o bo anhia manrap cũai táq ranáq sâuq. Anhia táq ngkíq, anhia apáh yỗn cũai canŏ́h dáng anhia tỡ bữn pruam cớp ranáq sâuq.
11 Vocês suportaram a tristeza da maneira que agrada a Deus. E vejam agora os resultados: isso fez com que vocês levassem a sério o assunto e resolvessem se defender. Fez também com que vocês ficassem zangados e com medo. Depois ficaram com vontade de me ver e resolveram castigar o culpado. Em tudo isso vocês mostraram que não tiveram nenhuma culpa naquele caso.
12 Cứq chĩc choâiq thỡ nhũang ki la tỡ cỡn cỗ cũai táq sâuq, tỡ la cỗ cũai chĩuq ŏ́c sâuq ki. Ma cứq chĩc choâiq thỡ ki ễq anhia dáng yáng moat Yiang Sursĩ, anhia ayooq lứq hếq.
12 Portanto, embora tivesse escrito aquela carta, eu não a escrevi por causa de quem ofendeu , nem por causa da pessoa que foi ofendida. Pelo contrário, escrevi a carta para tornar claro a vocês que Deus sabe do grande cuidado que vocês têm por nós.
13 Ŏ́c ayooq ki aliam mứt pahỡm hếq. Ma hếq sâng bũi lứq ễn, tữ hếq hữm Atĩt sâng bũi, yuaq anhia khoiq táq yỗn mứt pahỡm án cỡt lahỡi loah.
13 Foi por isso que ficamos animados. Além do ânimo que recebemos, ficamos mais contentes ainda vendo a alegria de Tito; pois todos vocês o têm ajudado a sentir-se bem.
14 Cứq khoiq khễn anhia chóq Atĩt, cớp ŏ́c hếq khễn ki lứq cỡt pĩeiq, ngkíq hếq tỡ bữn sâng casiet. Hếq atỡng pĩeiq ŏ́c níc chóq anhia, cớp santoiq hếq atỡng tễ anhia yỗn Atĩt dáng, máh ŏ́c ki cỡt pĩeiq tê.
14 Eu havia falado muito bem de vocês a ele, e vocês não me desapontaram. Temos sempre dito a verdade a vocês. Assim também é verdadeiro o elogio que fizemos a Tito a respeito de vocês.
15 Ngkíq Atĩt ayooq anhia sa‑ữi lứq ễn tữ án sanhữ loah tễ anhia khoiq trĩh parnai án, cớp anhia yám noap lứq án.
15 E o amor dele por vocês cresce cada vez mais quando ele lembra como vocês todos estavam prontos para obedecer e como o receberam com humildade e respeito.
16 Cứq sâng bũi lứq tê, yuaq cứq sa‑âm samoât lứq anhia táq níc ranáq o.
16 Estou alegre por poder confiar completamente em vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.