1 Crônicas 24

Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs BKJ

Sair da comparação
1 Tŏ́ng toiq Arôn cayoah cỡt bar chít la pỗn tỗp dŏq táq ranáq. Arôn bữn pỗn náq con samiang, ramứh Nadap, Abi-hu, E-lia-sơ, cớp I-thamar.
1 Ora estas são as divisões dos filhos de Arão. Os filhos de Arão: Nadabe e Abiú, Eleazar, e Itamar.
2 Ma Nadap cớp Abi-hu cuchĩt nhũang mpoaq alới, cớp alới tỡ bữn bữn con. Yuaq ngkíq, E-lia-sơ cớp I-thamar ễn cỡt cũai tễng rit sang.
2 Porém, Nadabe e Abiú morreram antes do seu pai, e não tiveram filhos; por isso Eleazar e Itamar cumpriram o ofício sacerdotal.
3 Puo Davĩt tampễq tŏ́ng toiq Arôn cỡt bar tỗp puai ranáq alới táq. Sadôc la tễ tŏ́ng toiq E-lia-sơ, cớp Ahi-maléc la tễ tŏ́ng toiq I-thamar; alới chuai Davĩt tâng ranáq nâi.
3 E Davi os distribuiu, tanto Zadoque, dos filhos de Eleazar; como Aimeleque, dos filhos de Itamar, segundo os seus ofícios no seu serviço.
4 Tŏ́ng toiq E-lia-sơ tampễq cỡt muoi chít tapoât tỗp, ma tŏ́ng toiq I-thamar tampễq cỡt tacual tỗp. Táq nneq la cỗ tŏ́ng toiq E-lia-sơ bữn samiang cỡt plỡ tâng dống sũ sa‑ữi hỡn.
4 E havia mais chefes encontrados nos filhos de Eleazar do que nos filhos de Itamar e eles foram divididos. Entre os filhos de Eleazar havia dezesseis chefes da casa dos seus pais, e oito entre os filhos de Itamar, segundo a casa dos seus pais.
5 Ma bar tŏ́ng toiq nâi bữn máh cũai táq ranáq tâng Dống Sang Toâr cớp bữn máh cũai ễn cỡt cũai tễng rit sang; ngkíq noau tampễq ranáq na crơng séng.
5 Assim, eles foram divididos por sorteio, um tirou sorte com outro; porque os governadores do santuário, e os regentes da casa de Deus, eram dos filhos de Eleazar, e dos filhos de Itamar.
6 Bo tŏ́ng toiq E-lia-sơ cớp I-thamar tampễq ranáq na crơng séng, bữn Sê-maya con samiang Nê-thanel tễ tỗp Lê-vi cỡt cũai chĩc ramứh dũ náq cũai tâng pơ choâng moat puo, máh ayững atĩ puo, Sadôc la cũai tễng rit sang, cớp Ahi-maléc con samiang Abia-tha; cớp bữn dếh cũai plỡ tễ dống sũ cũai tễng rit sang cớp cũai tễ dống sũ tỗp Lê-vi ỡt pỡ ki tê.
6 E Semaías, o filho de Natanael, o escriba, um dos levitas, registrou-os diante do rei, e dos príncipes, e de Zadoque, o sacerdote, e Aimeleque, o filho de Abiatar; e diante do chefe dos pais dos sacerdotes e levitas; uma casa principal sendo tomada para Eleazar, e uma para Itamar.
7 Nheq tữh la bar chít la pỗn dống sũ bữn roap mpỗl, la neq:
7 Ora, a primeira sorte saiu para Jeoiaribe, a segunda para Jedaías;
8 pái la Harim, pỗn la Sê-o-rim,
8 a terceira para Harim, a quarta para Seorim;
9 sỡng la Mal-kia, tapoât la Mi-yamin,
9 a quinta para Malquias, a sexta para Miamim;
10 tapul la Hacôt, tacual la Abia,
10 a sétima para Hacoz, a oitava para Abias,
11 takêh la Yê-sua, muoi chít la Sê-cania,
11 a nona para Jesuá, a décima para Secanias,
12 muoi chít la muoi la E-lia-sip, muoi chít la bar la Yakim,
12 a undécima para Eliasibe, a duodécima para Jaquim,
13 muoi chít la pái la Hupa, muoi chít la pỗn la Yê-sip Ap,
13 a décima terceira para Hupá, a décima quarta para Jesebeabe;
14 muoi chít la sỡng la Bil-cah, muoi chít tapoât la I-mêr,
14 a décima quinta para Bilga, a décima sexta para Imer,
15 muoi chít tapul la Hê-sir, muoi chít tacual la Hap-pasêt,
15 a décima sétima para Hezir, a décima oitava para Hapises,
16 muoi chít takêh la Pê-tahia, bar chít la Yê-hêt-kêl,
16 a décima nona para Petaías, a vigésima para Jeezquel;
17 bar chít la muoi la Yakin, bar chít la bar la Camul,
17 vigésima primeira para Jaquim, a vigésima segunda para Gamul,
18 bar chít la pái la De-laya, cớp bar chít la pỗn la Masĩa.
18 a vigésima terceira para Delaías; a vigésima quarta para Maazias.
19 Máh cũai nâi khoiq roap mpỗl táq ranáq tâng Dống Sang Toâr samoât Arôn la achúc achiac alới khoiq anoat, dŏq táq puai samoât Yiang Sursĩ la Ncháu tỗp I-sarel khoiq patâp chơ.
19 Estas foram as suas incumbências no serviço por vir na casa do SENHOR, segundo lhes fora ordenado por Arão seu pai, como o SENHOR Deus de Israel lhe havia ordenado.
20 Cớp bữn cũai canŏ́h tễ tŏ́ng toiq tỗp Lê-vi cỡt plỡ tâng dống sũ alới bữm, la neq: Tễ con châu Am-ram la Subêl; tễ con châu Subêl la Yê-dia,
20 E o restante dos filhos de Levi foram estes: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael: Jedias.
21 tễ con châu Rê-habia la It-sia,
21 Acerca de Reabias: dos filhos de Reabias, o primeiro foi Issias.
22 tễ con châu I-sar la Sê-lô-môt; tễ con châu Sê-lô-môt la Yahat.
22 Dos Isaritas: Selomite, dos filhos de Selomite: Jaate.
23 Tễ con châu Hep-rôn noap puai loah cumo alới cỡt, la neq: Yê-riah, A-maria, Ya-hasiel, cớp Yê-camiam.
23 Dos filhos de Hebrom: Jerias, o primeiro; Amarias, o segundo; Jaaziel, o terceiro, e Jecameão, o quarto.
24 Tễ con châu Usiel la Mi-ca; tễ con châu Mi-ca la Samir.
24 Dos filhos de Uziel: Mica; dos filhos de Mica: Samir.
25 Tễ con châu It-sia, a‑ễm samiang Mi-ca, la Sa-chari.
25 O irmão de Mica foi Issias; dos filhos de Issias: Zacarias.
26 Tễ con châu Mê-rari la Mali, Muchi, cớp Yasia; tễ con châu Yasia la Be-nô.
26 Os filhos de Merari foram Mali e Musi; os filhos de Jaazias: Beno.
27 Tễ con châu Mê-rari sâu Yasia la: Be-nô, Sô-ham, Sacur, cớp Ip-ri.
27 Os filhos de Merari, por Jaazias: Beno e Soão, e Zacur, e Ibri.
28 — ausente —
28 De Mali vieram: Eleazar, que não tinha filhos.
29 — ausente —
29 Quanto a Quis: o filho de Quis foi Jerameel.
30 Tễ con châu Muchi la Mali, Ê-dơ, cớp Yê-ri-môt.
30 Também os filhos de Musi: Mali, e Éder, e Jerimote. Estes foram os filhos dos levitas segundo a casa dos seus pais.
31 Cũai plỡ tâng dũ dống sũ cớp a‑ễm samiang tâng tỗp ki, nheq náq alới séng machớng sễm ai alới, la tỗp con samiang Arôn. Cũai tễng rit sang táq ngkíq bo alới roap mpỗl dŏq táq ranáq. Ma alới séng choâng moat puo Davĩt, Sadôc, Ahi-maléc, máh cũai plỡ tễ dống sũ cũai tễng rit sang, cớp máh cũai tễ dống sũ tỗp Lê-vi.
31 Estes como seus irmãos, filhos de Arão, também lançaram sorte na presença do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque e dos cabeças das famílias dos sacerdotes e dos levitas. Assim fizeram tanto as famílias do chefe como as do irmão mais moço.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.