Romanos 6
Firim fafu fal Aláemit (BQJ) vs NVT
1 Ᵽan ñer uogal bu ? Mbi ᵽiaŋ nuh’utilal únial ró me min gáji Aláemit gufaŋ n’gújaloe ?
1 Pois bem, devemos continuar pecando para que Deus mostre cada vez mais sua graça?
2 Hani ! Wolal jáni me ti bugan gaĉeĉet bújoŋor gatil gagu, bu nújuale uroŋal ni go ?
2 Claro que não! Uma vez que morremos para o pecado, como podemos continuar vivendo nele?
3 Jújumorjumor ᵽiaŋ búoh wolal ᵽe jábatisei me bi egiten gajogor gagu gololal ni Yésu Kirista, nuĉelorale ni o ?
3 Ou acaso se esqueceram de que, quando fomos unidos a Cristo Jesus no batismo, nos unimos a ele em sua morte?
4 Min úbatiseali me, nogonogor nan nuĉelalĉet min ufogali manur ni o, min mbi Aláemit Ᵽaaya, ti nailen me Kirista ni gaĉet me ni bájalool, akanolal nuroŋal wolal may buroŋ buvugul.
4 Pois, pelo batismo, morremos e fomos sepultados com Cristo. E, assim como ele foi ressuscitado dos mortos pelo poder glorioso do Pai, agora nós também podemos viver uma nova vida.
5 Maagen mamu, íni me maer wolal ni Kirista an anur nuomale min uĉeloral me ni o, ᵽan únial may an anur n’eiloor yay ni o ni gaĉet me.
5 Uma vez que nossa união com ele se assemelhou à sua morte, assim também nossa ressurreição será semelhante à dele.
6 Nuffasale búoh gániolal gaa bítinar gubbaŋibaŋ n’ekurua manur ni o, tima gáni gaugu gaamme gaa gatil n’gubao, min jamb’ubbañal únial umigel bugaa gatil.
6 Sabemos que nossa velha natureza humana foi crucificada com Cristo, para que o pecado não tivesse mais poder sobre nossa vida e dele deixássemos de ser escravos.
7 Maagen mamu, an aĉele ni Kirista aban, o náᵽure ni fujoh fafu faa gatil gagu.
7 Pois, quando morremos com Cristo, fomos libertos do poder do pecado.
8 Nemme nuĉelalĉet manur ni Kirista, núinenale búoh ᵽan ᵽoᵽ uroŋal manur ni o.
8 Então, uma vez que morremos com Cristo, cremos que também com ele viveremos.
9 Ban nuffasale búoh Kirista nailoe ni gaĉet me ban mat’abbañ aĉet ; eĉet yay ebbañut éjuol wáfowaf.
9 Temos certeza disso, pois Cristo foi ressuscitado dos mortos e não mais morrerá. A morte já não tem nenhum poder sobre ele.
10 Naĉele, ban mala éᵽuren gatil gagu náĉelume ñanur ban ño bare ; maer umu m’buroŋ, ban narondoŋ bi mala Aláemit.
10 Quando ele morreu, foi de uma vez por todas, para quebrar o poder do pecado. Mas agora que ele vive, é para a glória de Deus.
11 Mamu ñer, buru faŋaul jujogoro ti bugan gaĉeĉet bújoŋor gatil gagu, ban ᵽoᵽ jujogoro ti bugan garondoŋ bi n’Aláemit, dó ᵽe ni gajogor gagu golul ni Yésu Kirista.
11 Da mesma forma, considerem-se mortos para o poder do pecado e vivos para Deus em Cristo Jesus.
12 Jambi ñer gatil gagu guĉil sinilul saĉele me, ban jambi may júttun gamaŋ so gaarat me.
12 Não deixem que o pecado reine sobre seu corpo, que está sujeito à morte, cedendo aos desejos pecaminosos.
13 Jambi jibbañ jisen sinilul gatil gagu min síni mitiguma mal ekan waf waĉolut ; bare til jisenoro buru faŋaul Aláemit ti bugan garondoŋ gáᵽullo n’eĉet, jisenol sinilul bi ekan waf waĉole.
13 Não deixem que nenhuma parte de seu corpo se torne instrumento do mal para servir ao pecado, mas em vez disso entreguem-se inteiramente a Deus, pois vocês estavam mortos e agora têm nova vida. Portanto, ofereçam seu corpo como instrumento para fazer o que é certo para a glória de Deus.
14 Maagen buru jilet ni guñen gaa gúboñ gagu, bare til ni gáji Aláemit jom ; yo eĉil me gatil gagu mati gubbañ gubaj sembe ni buru.
14 O pecado não é mais seu senhor, pois vocês já não vivem sob a lei, mas sob a graça de Deus.
15 Ñer bu ? Ter min ulelal me ni guñen gúboñ gagu, bare til ni gáji gagu, ᵽan ᵽiaŋ utilal ? Tuᵽ !
15 Pois bem, uma vez que a graça nos libertou da lei, quer dizer que podemos continuar pecando? Claro que não!
16 Jiffasut búoh junogen me ni fimigelet fal an bi ekan wo namaŋ me, buru umigel jom bugal an ahumu o jíkanum mee ? Yaamme búoh, ter umigel jom bugaa gatil gájaenume me bi n’eĉet, ter umigel bugaa gákanum Aláemit min ajogolal bugan gaĉole.
16 Vocês não sabem que se tornam escravos daquilo a que escolhem obedecer? Podem ser escravos do pecado, que conduz à morte, ou podem escolher obedecer a Deus, que conduz à vida de justiça.
17 Usalal Aláemit ! Buru jaamen me no umigel bugaa gatil gagu, maer jíkanume ni uinumul ᵽoowo baligener babu bo guligenul me.
17 Graças a Deus, porque antes vocês eram escravos do pecado, mas agora obedecem de todo o coração a este ensino que lhes transmitimos.
18 Jiᵽagulo ni gatil gagu, maer buru umigel bugaa maĉole jom.
18 Estão livres da escravidão do pecado e se tornaram escravos da justiça.
19 Nilobeul maa ti arafuhow alobe me, min mbi júju jujoh ŋanno. No, jikanorokanoro umigel bugaa buroŋ bakurut, nihi jikan galego nánonan. Manur mamu, juote jíni maer umigel bugaa maĉole mamu, min mbi júju juroŋ buroŋ banabe.
19 Uso o exemplo da escravidão para ajudá-los a entender isso tudo, pois sua natureza humana é fraca. No passado, vocês se deixaram escravizar pela impureza e pela maldade, o que os fez afundar ainda mais no pecado. Agora, devem se entregar como escravos à vida de justiça, para que se tornem santos.
20 No juomen me umigel bugaa gatil, utumul ulelen bo n’ekan maĉole mamu.
20 Quando eram escravos do pecado, estavam livres da obrigação de fazer o que é certo.
21 Wa jibajen to ? Waf hum wo jusue mala wo jama, ban búuñenum wo bo buomme eĉet yay.
21 E qual foi o resultado? Hoje vocês se envergonham das coisas que costumavam fazer, coisas que acabam em morte.
22 Bare maer júᵽullo ni gatil gagu jíni umigel bugal Aláemit. Wo jibaj to me, wo uomme éni bugan ganabe, ban búuñenum babu bo buomme buroŋ babu bábaerit me.
22 Agora, porém, estão livres do poder do pecado e se tornaram escravos de Deus. Fazem aquilo que conduz à santidade e resulta na vida eterna.
23 Maagen mamu, bacam babu baa gatil, bo buomme eĉet yay ; bare gáji gagu go Aláemit asenolal me, go guomme buroŋ babu bábaerit me ni búkanum baa Yésu Kirista aamme Ataolal.
23 Pois o salário do pecado é a morte, mas a dádiva de Deus é a vida eterna em Cristo Jesus, nosso Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.