João 1
Firim fafu fal Aláemit (BQJ) vs AAI
1 Ni fíĉilum fafu, Firim fubaje. Firim fafu ni fíni tiñ tanur n’Aláemit, ban Firim fafu Aláemit o faŋaol fom.
1 Tafaram matara’e ana veya Tur i wan ma, naatu Tur i God hairi hima, naatu Tur i God taiyuwin.
2 Firim fafu n’Aláemit fuomene ni fíĉilum fafu.
2 Tur i God hairi wan hima’abo tafaram matar.
3 Ni fiĉila Aláemit átulum me waf waw ᵽe, ban bajut uce wakani fo m’balet.
3 Tur wanawananamaim God sawar etei’imak sinafen himatar; iti sawar himamatar i etei tur wanawananamaim himatar men ta asir matar kwaneyanamih.
4 Fiĉila furoŋen me waf waw ᵽe, ban buroŋ baubu bo buomme gajaŋa bi ni bugan bugagu.
4 Tur i yawas an anababatun, naatu iti yawas i sabuw isah marakaw bai na.
5 Gajaŋa gaugu n’gujaŋ n’emoĉ yay, ban emoĉ yay éggubut go.
5 Iti marakaw guguminamaim kusisiar, naatu gugumin men karam boro marakaw na’asabun.
6 Bajene an ace o Aláemit aboñulo, gajaol Saaŋ Batis.
6 God ana kob abarayan wabin John iyafar na tit;
7 Najoulo bi egiten mala gajaŋa gaugu ; o mb’aĉil me min bugan bugagu ᵽe gubaj gáinen ni go.
7 marakaw isan sif ruboun eorereb sabuw hinowar, naatu sabuw iyab tur hinonowar hitumatum.
8 Let aĉila aamme gajaŋa gagu, bare bi egiten mala go najoulo mee.
8 I taiyuwin i men marakaw; i marakaw akisin ana sif narubonamih na.
9 Gajaŋa gaugu go guomme gaa maagen, gafijigene me ánoan no guĉilo me ni mof.
9 Iti marakaw i turobe, marakaw anababatun, tafaramaim na sabuw tafahimaim ekukusisiar.
10 Firim fafu ufuen ni mof, ban ni fiĉila mof mamu mútulumi me ; bare til mof mamu mútallout fo.
10 Tur i na tafaram eo mamatar wanawananamaim ma, baise tafaram i men inanimih.
11 Funonulo n’ésuh fo, bare bugan bugagu bugala fo guyabut fo.
11 I na ana tafaram tit, baise taiyuwin ana sabuw i men hibaimih.
12 Ban gayab fo me ᵽe, dóemme gáinen me ni fo, fisenilsen sembe sasu sal éni guñol Aláemit.
12 Baise sabuw afa hibai naatu wabinamaim hitumitum, naatu baibasit itih i hina God natunatun himatar.
13 Gúni me guñol Aláemit, dóemme let gabugi gal enil ter gamaŋ gace gal arafuhow guĉil dó, bare Aláemit faŋaol akanil n’gúni guñolol.
13 God natunatun himamatar i men orot anarara, o men orot babin aawan hairi hi’in kek tetutufu na’atube’emih, baise i God akisin anakokok sinaf i natunatun himatar.
14 Firim fafu ni fuŋar enil yal arafuhow min fúkail fiĉin n’etulolal, ni fimmeŋ gáji ni maagen. Ban nujugale bájalool ; bájalo babu biĉila nabaj bo mala min aamme Erímbani yay yal Aláemit Ᵽaaya.
14 Tur i na orot matar, naatu wanawanatamaim ma, ana marakaw bonamanamarin i taitin, iti marakaw bonamanamarin i God Natun ta’imonamo ebitin. Iti tur wanawanan i turobe naatu manaw kabeber awan karatan.
15 Saaŋ Batis nalobe bugan bugagu mala an ahumu aah fatiya : « Dáru aĉila o nilob mee mola ioh : “An ahumu ajae mee éjoul búsolom, o ayabom gayoŋ, mata namundom áni.” »
15 John iti orot isan fanan sib binan eo,” Iti orot ayu isan ao’oban iti enan, anamaramaim ayu iti na’at ao, ‘I ayu ufu enan i ana fair ra’at ayu natabiru, anayabin i wan ma’abo ayu atufuw.’”
16 Ban wolal ᵽe nuyabale bímmeŋenum babu bola ; nuyabale gáji gunaᵽ gapago.
16 I wanawanan manaw kabeber karsuwei it etei ebigegewasinit, ana baigegewasin tafan baban ebitit.
17 Aláemit ni Móis násenum me gúboñ gagu ; ban gáji ni maagen, so, ni Yésu Kirista siraŋulo.
17 Anayabin God ana ofafar i Moses itin, baise manaw kabeber naatu turobe i Jesu Keriso’one na.
18 An ámusut ajuh Aláemit ; bare Erímbani yay, aamme Aláemit ban najogor ni Ᵽaaya ti an anur, aĉila nakanolal min uffasalol.
18 Men yait ta God itin. baise God Natun ta’imon Tamah wanawananamaim ema’am akisinamo God bai na bebeyanamaim tasusu’ub.
19 Funah fice, ufan Esúif yay n’gúboñul ufan uteŋenaaw ni ᵽoᵽ bugan bugaa fiil fafu faa Lévi|guil gagu gal Israel kábiriŋ Yérusalem bi eroren Saaŋ Batis o aamme ay. Saaŋ Batis n’eᵽarandaŋ yay|src="lb00296b.tif" size="col" copy="Louise Bass" ref="Saaŋ 1.19"
19 Jew hai ukwarih Jerusalem hima’am firis afa naatu hai baibaisayah afa hiyafarih hin John hibatiy? “O i yait?”
20 Alalut ébalil, nalob ŋanno ca bújoŋoril ᵽe aah : « Let ínje iomme Kirista ahu. »
20 I men baifuwenamaim iyafutih, baise i mutufor bebeyanamaim eorereb, “Ayu i men Keriso.”
21 N’guogol : « Ñer aw uomme ay ? Aw uomme aboñer ahu Elí ? » Naagil : « Ilet aĉila. » N’guogol : « Aw uomme aboñer ahu o Móis alobóli me mola ? » Naagil : « A-a. »
21 Naatu hibatiy, “Bo o i yait? Om Elizah?” John eo, “Ayu men Elizah.” Ai o dinab orot?” John iya’afutih eo, “Ayu men dinab orot.”
22 Ñer n’guogol : « Aw uomme ay ? Ulobóli min mbi júju jíbal bugan bugagu gaboñulóli me. Wa nújue ulobóli míya ? »
22 Ibanak hibatiy maiye hio, “O i yait? Ku’o anowar saise anamatabir anan iyab hiyafari anan hai tur ana’owen. O taiyuw isa boro inakubuna ananowar.”
23 Saaŋ naagil :
23 John iya’afutih dinab orot Isaiah Buk Atamaninamaim kirum inu’in imaim eo, “Ayu i orot ta fanan araramaim eafa’af. Ef kwanarumutufur Regah ana remor isan!”
24 Bugan bugaubugu bugo guboñulo me, Eᵽárisie bugom.
24 Kob nayah Pharisee hiyafarih hina,
25 N’gubbañ gurorenol n’guogol : « Iní me ulet Kirista ahu, ulet Elí, ban ᵽoᵽ ulet aboñer ahumu, wa uĉile ñer núh’úbatise bugan bugagu ? »
25 John hibatiy, “Bo o men Keriso, o Elizah o dinab orot na’at, aisim sabuw bapataito kubitih?”
26 Saaŋ naagil : « Injé ni mal níh’íbatise bugan bugagu. Bare baje ace n’etulul o buru jiffasut
26 John hai tur eowen eo, “Ayu harewamaim sabuw bapataito abitih, Baise kwa wanawanamaim orot ta ebatabat kwa men kwaso’ob.
27 aam n’éjoul búsolom ; iᵽilout bi ejal ganew gadalaol. »
27 I Ayu ufu’umaim enan, an ana baibaiyon murab men gewasu boro anarufamen.”
28 Dáuru ᵽe n’ésuh yay yo guvoge me Betani baj mee, yaamme ñagagu fal fafu fo guvoge me Suruden ; ni fal faufu Saaŋ náh’ábatise me bugan bugagu.
28 Iti sawar etei i Bethany himatar harew Jordan sisibin veya yeninane, John sabuw bapataito bitihimaim.
29 Tihalen fo, Saaŋ najuh Yésu o n’éjoul mbal aĉila, ñer naah : « Gabbarum gagu gal Aláemit uge, gáᵽurene me gatil gagu gaa mof.
29 Mar to John nuw Jesu nan itin eo, “Kwanuw God Ana Lamb tafaram ana kakafin bosairenayan enan kwa’itin!”
30 Mola nilob mee no nioh me : “An ahu ajae me éjoul búsolom nafaŋom fúf mata o amundom áni.”
30 Iti orot isan ao’orereb anamaramaim iti na’atube ao, ‘Orot ayu ufu’umaim enan i ana fair ra’at kwanekwan, anayabin i wan ma’abo ayu a tufuw.’
31 Ban ínje faŋaom iffasenutol, bare nikeloke íbatise ni mal bi ekan ésuh yay yal Israel min guffasol. »
31 Ayu taiyuwu auman iti orot men asu’ub, baise anayabin nati isan ayu harewamaim sabuw bapataito abitih imaim Israel sabuw isah tirerereb hitaso’ob’.
32 Saaŋ natajen aah : « Nijuge Biinum Banabe búavul n’émit ti gálab íkiil birembor ni o.
32 Naatu John iti tur eorereb. “Ayu Anunin mamu imag na’atube marane ra’iy naatu i tafanamaim mamara’at aitin.
33 No, iffasenutol, bare Aláemit aboñulom me íbatise ni mal, naagomseh : “An ahu o nujae me ejuh Biinum Banabe búavul iki birembor ni o, an ahumu ajae me ébatise ni Biinum Banabe.”
33 Ayu iti orot i boro men ataso’ob, baise God iyunu ana harewamaim sabuw bapataito abitih i au tur eowen, ‘Orot yait Anunin nara’iy tafanamaim namara’at ina’i’itin, i boro Anun Kakafiyinamaim bapataito nitih.’”
34 Ban ínje Saaŋ nijuhrójuh, yo eĉil me ñer nigiten búoh aĉila aamme Añol Aláemit. »
34 John eo, “Ayu aitinika naatu ao’orereb iti i God Natun.”
35 Tihalen fo, Saaŋ nabbañ áni tiñ talu tanur tatu, manur ni ulagorol gúuba.
35 Ana martot John iban maiye ana bai’ufununayah orot rou’ab bairi hina efan ta’imonamaim hibatabat.
36 No najuh me Yésu áni n’égat, naah : « Gabbarum gagu gal Aláemit ugu. »
36 Naatu Jesu na natabirih inan i’itin anamaramaim, John eo, “God ana Lamb enan kwa’itin!”
37 Ulagorol gaamme gúuba n’guun gurim gaugu, ban n’gulagen Yésu.
37 Anamaramaim bai’ufununayah orot rou’ab iti hinonowar, i hairi Jesu hi’ufunun.
38 Ñer Yésu nábahoul najuh búoh aĉila guom n’elagen naagil : « Wa jiliᵽe buru ? » N’guogol : « Rabbi (yaamme "Aligena ahu"), tay nuĉine ? »
38 Jesu nunutabir, orot rou’ab hibi’ufunun itih naatu ibatiyih, “Kwa abistan kwakokok?”
39 Naagil : « Jújoul, ban ᵽan jujuh. » N’gujow, ban may n’gujuh to naalen me ; ñer funah faufu n’gunamo to n’aĉila. Maageima tinah báruser, utaw batiñer uban.
39 I iya’afutih eo, “Kwanatan, kwa taiyuw efan kwa’itin.”
40 Ace ni gaamme gúuba gaun me gurim gagu gaa Saaŋ, mbiban n’gulagen Yésu, gajaol Andere, ati Simoŋ Ᵽier.
40 John abistan eo’o orot rou’ab hinowar Jesu hibi’ufunun orot ta i Andrew, Simon Peter tain
41 Namundum ak’atoh atiol Simoŋ naagol : « Wóli jujuge An ahu o Aláemit aĉob me » (yoemme Kirista ni gugerekay).
41 Andrew Jesu bihamiy ufunamaim wantoro’ot i tuwah Simon nuwih, naatu tita’ur ana tur eowen, “Ayu i Roubininenayan atita’ur, nati i Keriso.”
42 Aban nájaenumol bi ni Yésu. Yésu nalujol aluj naagol : « Aw uomme Simoŋ, añol Saaŋ ; ᵽan ivogi Kefas. » (Dóemme Ᵽier ni gugerekay, yaamme "fuval".)
42 Naatu Andrew tuwah Simon nawiy in Jesu biyan tit.
43 Tihalen fo, Yésu najoh bi ejow mbaa mof mamu maa Gálile. N’ejaol naemor n’ace áine gajaol Fílip ban naagol : « Ulagenom ! »
43 Ana marto, Jesu au Galilee namih bobogaigiwas, Philip tita’ur naatu iu, “Kuna kwi’ufnunu tan.”
44 Fílip ahumu an om ala Betusaida, ésuh yay bo ᵽoᵽ Andere ni Ᵽier gúᵽullo me.
44 Philip ana tafaram i Betsaida, Andrew tuwah Peter bairi hai bar merar ta’imon.
45 Ñer Fílip nak’atoh apalol gajaol Natanael naagol : « Wóli jujuge an ahu o gulobe mee mola ni gúboñ gagu gaa Móis ni ᵽoᵽ ni bahiĉer bugagu uboñer, o aamme Yésu ala Nasaret, añol Susef. »
45 Philip na Nathanael tita’ur naatu iu, “Iti orot isan Moses Buka Atamaninamaim eo kikirum naatu dinab oro’orot auman hikikirum i boun atita’ur, iti orot tamah i Joseph ana bar ana merar i Nazareth.”
46 Natanael naagol : « Waf ᵽiaŋ waaro way újue úᵽurul Nasaret ? » Naagol : « Ujóul, ban ᵽan ujuh. »
46 “Nazareth! Sawar gewasin ta boro imaim namatar?” Nathanael ibat.
47 No Yésu ajuh me Natanael min ájaeul mee, nalob mola aah : « An ala Israel ala maagen umu ; bajut ni o uce walet waa maagen. »
47 Anamaramaim Jesu nuw Nathanael nan itin, isan eo, “I turobe Israel mowan, i orot ana yawas gewasin men baifufuwenayan.”
48 Ñer Natanael naagol : « Bu jáorum me nuffasom ? » Yésu naagol : « Injé imundum me ijugi no nuomen me fattam bífig babu, balama Fílip ákail avogi. »
48 Nathanael ibatiy, “O mi’itube ayu isu’ubu?”
49 Naagol : « Afanom, aw uomme Añol Aláemit, aw uomme ávi ahu ala Israel. »
49 Imaibo Nathanael eorereb eo, “Rabbi, Bai’obaiyenayan o i God Natun! o i Israel hai Aiwob.”
50 Yésu naagol : « Nemme niegiseh nijugi fattam bífig babu, yo eĉil me núinen n’ínje ; ᵽan ujuh uce wafaŋe gájalo wauwe ! »
50 Jesu eo, “O i tumatum anayabin ayu a tur aowen o i ai fig an ima’am ait. O boro sawar gagamihika ina’itan men iti i’i’itin na’atube.”
51 Natajen aah : « Maagen, ínje ilobul yo : ᵽan jujuh émit yay épegulo, ban emalaka Aláemit ᵽan nihi gujiŋ n’gúavul fatiya Añol Arafuhow. »
51 Tur tafan ya’abar maiye eo, “Turobe a tur ao’owen, kwa boro mar ana etawan nabotawiy, naatu God ana tounamatar Orot Natun biyanamaim hinayen hinarara’iy kwana’itih.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.