Hebreus 3

Firim fafu fal Aláemit (BQJ) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Gutiom, buru bugan ganabe jom mata Aláemit naĉobulĉob. Yo eĉil me ñer juote juluj ni Yésu aamme an ahu o Aláemit aboñulo me, Ateŋena ahu ámah ahu o nubaŋal me gafiumolal ni o.
1 Pelo que, irmãos santos, participantes da vocação celestial, considerai a Jesus Cristo, apóstolo e sumo sacerdote da nossa confissão,
2 Maagen mamu, Yésu nakakan waf waw ᵽe ti Aláemit amaŋ yo me, ti Móis akan mo me naanaŋ ni bugal Israel, gaamme yaŋ yay yal Aláemit.
2 sendo fiel ao que o constituiu, como também o foi Moisés em toda a sua casa.
3 Ban an ateᵽ me yaŋ, an ahumu ᵽan amaleni faŋ yaŋ yay yo nateᵽ me. Yo eĉil me may Yésu naᵽilo eyab gasal gufaŋ gaa Móis.
3 Porque ele é tido por digno de tanto maior glória do que Moisés, quanto maior honra do que a casa tem aquele que a edificou.
4 Maagen mamu, yaŋ yánoyan ebaje ateᵽa yo, ban an ahu ateᵽ me waf waw ᵽee o aamme Aláemit.
4 Porque toda casa é edificada por alguém, mas o que edificou todas as coisas é Deus.
5 Naanaŋ Móis nakakan ᵽe ti Aláemit amaŋ yo me ni yaŋol ; ni gailool gal aroka nágitenum me wo Aláemit ajae me egiten faŋ gaŋanno búsol.
5 E, na verdade, Moisés foi fiel em toda a sua casa, como servo, para testemunho das coisas que se haviam de anunciar;
6 Bare Kirista, o Añil om o Ᵽayol Aláemit asene fuhow yaŋol aogen. Ban wolal uomal me yaŋ yauyu, eno me maagen mamu nútugaltuh liŋ ni gafium gagu ni ᵽoᵽ ni gáhagum gagu so núsumaetale me ni so.
6 mas Cristo, como Filho, sobre a sua própria casa; a qual casa somos nós, se tão somente conservarmos firme a confiança e a glória da esperança até ao fim.
7 Yo eĉil me, ti Biinum Banabe bulob yo me buoh :
7 Portanto, como diz o Espírito Santo, se ouvirdes hoje a sua voz,
8 jambi jitiko gunnu ti sipayul gufan naanaŋ no guceŋ me éttun fo,
8 não endureçais o vosso coração, como na provocação, no dia da tentação no deserto,
9 Aláemit naage :
9 onde vossos pais me tentaram, me provaram e viram, por quarenta anos, as minhas obras.
10 Yo eĉil me fiiñom ni fitiñil ban nieh :
10 Por isso, me indignei contra esta geração e disse: Estes sempre erram em seu coração e não conheceram os meus caminhos.
11 Ñer ni bitiña-fiiñom, nibbat ieh :
11 Assim, jurei na minha ira que não entrarão no meu repouso.
12 Gutiom, jíkanum jambi an ni buru abaj biinum bañegete, bal an áinenut, bajae ekanol náhatulo Aláemit ahu aroŋ me.
12 Vede, irmãos, que nunca haja em qualquer de vós um coração mau e infiel, para se apartar do Deus vivo.
13 Jama Aláemit naroŋ n’evogul ! Kan jitaññor sembe funah-ó-funah, jambi gatil gagu gubutul min an ni buru alat ékanum gavoh gaugu.
13 Antes, exortai-vos uns aos outros todos os dias, durante o tempo que se chama Hoje, para que nenhum de vós se endureça pelo engano do pecado.
14 Maagen mamu, wolal ulagora bugaa Kirista nuomale, eno me nútugale liŋ bi funah fafu fúsola gáhagum gagu go nubajal me kábiriŋ gunah gagu gútiar no nujual me éinen.
14 Porque nos tornamos participantes de Cristo, se retivermos firmemente o princípio da nossa confiança até ao fim.
15 Yauyu eĉil me Bahiĉer babu m’buoh :
15 Enquanto se diz: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais o vosso coração, como na provocação.
16 Bugay hetaŋ guun me firim fafu fal Aláemit mbiban n’guceŋ éttunol ? Leti hee bugan bugagu bugo Móis akan me n’gúᵽurul ni mof mamu mal Esíp ?
16 Porque, havendo-a alguns ouvido, o provocaram; mas não todos os que saíram do Egito por meio de Moisés.
17 Fiiñ Aláemit bugay hetaŋ fitiñ me símit úvi gúuba ? Leti hee mul bugan bugagu gatil me ban ni guĉet ni gafit gagu gámah gagu ?
17 Mas com quem se indignou por quarenta anos? Não foi, porventura, com os que pecaram, cujos corpos caíram no deserto?
18 Bugay Aláemit annur me aah mati gunogen ni mof mamu dó najae me esenil gáelo ? Leti hee bugan bugagu buganur bugagu galat me ékanumol ?
18 E a quem jurou que não entrariam no seu repouso, senão aos que foram desobedientes?
19 Ban nujugale hum búoh gubilut gúju gunogen dó mala min gulat me efium Aláemit.
19 E vemos que não puderam entrar por causa da sua incredulidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.