Gênesis 15
Firim fafu fal Aláemit (BQJ) vs NVT
1 No ᵽúrto me, Atúla náᵽurul Aburam min alobol firim faufe naagol : « Aburam, jamb’úholi ! Injé iomme ebangal yay yíya. Ᵽan iseni bacam bámah. »
1 Algum tempo depois, o S enhor falou a Abrão em uma visão e lhe disse: “Não tenha medo, Abrão, pois eu serei seu escudo, e sua recompensa será muito grande”.
2 Naagol : « Aláemit Atúla, ecamom bi wa ? Injé ume abajut maa añil ; Elieser ala Damas, o mb’aŋar me fubajom ᵽe. »
2 Abrão, porém, respondeu: “Ó S enhor Soberano, de que me adiantam todas as tuas bênçãos se eu nem mesmo tenho um filho? Uma vez que não me deste filhos, Eliézer de Damasco, servo em minha casa, herdará toda a minha riqueza.
3 Natajen aagol : « Nemme usenutom gabugor, maer arokaom abugi me tale ni yaŋom, aĉila ñer niĉobe bi gafumom »
3 Não me deste nenhum descendente próprio e, por isso, um dos meus servos será meu herdeiro”.
4 Atúla naagol : « Hani ! Let aĉila ajae me efumi, bare áᵽur o aw faŋai ujae me ebuh. »
4 O S enhor lhe disse: “Não, não será esse o seu herdeiro; você terá seu próprio filho, e ele será seu herdeiro”.
5 Naban nakanol áᵽur tíyaŋ naagol : « Uháken émit yay nuᵽin suut sasu eno nújue. » Nabbañ aagol : « Gabugori mo may gujae me emmeŋ. »
5 Em seguida, levou Abrão para fora e lhe disse: “Olhe para o céu e conte as estrelas, se for capaz. Este é o número de descendentes que você terá”.
6 Min Atúla alobol me, Aburam nabaj gafium. Ni gafiumol, Atúla najogol an aĉole.
6 Abrão creu no S enhor , e assim foi considerado justo.
7 Naagol : « Injé iomme Atúla áᵽunnuli me baubu Ur ni mof mamu maa Ĉalide, bi eseni mof maume dó nuom ma maer min mbi míni míya. »
7 Então o S enhor lhe disse: “Eu sou o S enhor , que o tirei de Ur dos caldeus para lhe dar esta terra como posse”.
8 Aburam naagol : « Aláemit Atúla, bu níjue iffas búoh mof maume ᵽan míni múmbam ? »
8 Abrão perguntou: “Ó S enhor Soberano, como posso ter certeza de que a possuirei de fato?”.
9 Naagol : « Uŋallom buyan ni fubaah ni gabbarum gáine, yánoyan nebaj símit sífaji, ni ᵽoᵽ júrun ni etalab. »
9 O S enhor respondeu: “Traga-me uma novilha, uma cabra e um carneiro, todos com três anos, mais uma rolinha e um pombinho”.
10 Aburam naliᵽ so ᵽe, aban najas sihaj sasu min abaŋ ujas waw úᵽimbor úuba-úuba. Bare upu waw, ajasut wo.
10 Abrão lhe apresentou todos esses animais e os matou. Em seguida, cortou cada um deles ao meio e colocou as metades lado a lado; as aves, porém, não cortou ao meio.
11 Ñer súgutum sasu nihi síavul bi etiñ wo, bare Aburam naham so.
11 Aves de rapina mergulharam para comer as carcaças, mas Abrão as afugentou.
12 No tinah talu tujon me, Aburam umoyol núlii gámori. Efuga yay nemoĉ, gáholi gámah n’gunogenol.
12 Enquanto o sol se punha, Abrão caiu em sono profundo, e uma escuridão apavorante desceu sobre ele.
13 Ñer Atúla naagol : « Neegi maa : Gabulakeni ᵽan guĉin ni mof malet molil. Ᵽan gukan umigel, ban ᵽan gúlamenil símit sikeme sibbagir (400).
13 Então o S enhor disse a Abrão: “Esteja certo de que seus descendentes serão forasteiros em terra alheia, onde sofrerão opressão como escravos por quatrocentos anos.
14 Bare ᵽúrto, ᵽan iteh úlamenail gúteh go nuffase, iki guhalil n’gukay ni fubaj fammeŋe ró.
14 Mas eu castigarei a nação que os escravizar e, por fim, eles sairão de lá com grande riqueza.
15 Bare aw ᵽan fúfanumi fúari uk’uĉet min gufogi n’gásumay.
15 (Você, por sua vez, morrerá em paz e será sepultado em idade avançada.)
16 Ñer no gabulakeni gujae me eĉih ni jabbah jabarigen, no gujae me éolul bi Kanaan. Mata ᵽan bugal Amor gukanerut maarat iki miᵽilo min ihamil n’ésuh yauye. »
16 Depois de quatro gerações, seus descendentes voltarão a esta terra, pois a maldade dos amorreus ainda não chegou ao ponto de provocar meu castigo”.
17 No fíbiñu fafu fualo me, efuga yay nérim, to baenah sambun ni súᵽurul to ni fakor so ró, sígat ñaw n’etut ujas waw.
17 Quando o sol se pôs e veio a escuridão, Abrão viu um fogareiro fumegante e uma tocha ardente passarem por entre as metades das carcaças.
18 Funah faufu, fiĉila Atúla aĉob me bi ejogor babuge baliŋe ni Aburam. Naagol : « Mof maume, ᵽan isen mo guñoli ni gabulakenil, újogum ni fal fafu fal Esíp bi ni fafu fo guvoge me Afúrat.
18 Então o S enhor fez uma aliança com Abrão naquele dia e disse: “Dei esta terra a seus descendentes, desde a fronteira com o Egito até o grande rio Eufrates,
19 Gaĉin dó me, bugo guomme bugaa Ken, bugaa Kenis, bugaa Kadimon,
19 a terra hoje ocupada pelos queneus, quenezeus, cadmoneus,
20 bugaa Hit, bugaa Ᵽeris, bugaa Refa,
20 hititas, ferezeus, refains,
21 bugaa Amor, bugaa Kanaan, bugaa Girigaĉ ni bugaa Yébus. »
21 amorreus, cananeus, girgaseus e jebuseus”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.