Atos 18

Firim fafu fal Aláemit (BQJ) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ᵽúrto, Pool náᵽur Aten ajow bi n’ésuh yay yo guvoge me Korent.
1 Iti ufunamaim Paul Athens ihamiy naatu na Corinth tit.
2 No naĉih me, naemor dó n’Asúif ace gajaol Akilas, áᵽullo babu ni mof mamu mo guvoge me Pont. Akilas ahumu bugo n’aarol o guvoge me Ᵽirisila maer gúbbañeul ni mof mamu maa Itali, mata Sesar ahu o guvoge me Kúlod nasesen gúboñ gaa búoh Esúif yay ᵽe gúᵽur ésuh yay yaa Rom. Pool najogor babuge ni bugo.
2 Nati’imaim Jew orot wabin Aquila hairi hitar, Aquila i Pontus imaim tufuw baise aawan Priscilla hairi Italy hihamiy hitit, anayabin Caesar Claudius Jew sabuw etei Rome hima’am ia’arih iuwih hitit. Imih Paul na Corinth titit i na Aquila Priscilla hairi inanawanih.
3 Nemme burokil banur ni bola, baamme ecokor gúggut gal ubaŋ, nak’anamo yaŋil min nihi gurok tiñ tanur.
3 Naatu anayabin i auman i kanawas sakirayan ta, imih ma bairi kanawas hisasakir.
4 Fíiyay fánofan Pool naŋar firim fafu nalob ni yaŋ yay yaa galaw tima nahek ni gurim Esúif yay ni ᵽoᵽ egerek yay.
4 Baiyarir Ana Veya mar etei Kou’ay Baremaim tur binan gewasin Jew naatu Greek sabuw yah baikitabirih isan tur yayare.
5 No Silas ni Tímonte, garoŋenulo me baubu Masedonia, guĉilo bo me Korent, Pool ñer naŋar gabajool ᵽe akan ni gavare ; nah’agiten Esúif yay búoh maagen mamu Yésu aamme Kirista ahu.
5 Silas Timothy hairi Masedonia’ane hina hititit ana veya’amaim, Paul ana veya tutufin etei binanumaim eorereb, Jew hai tur eowen, Jesu i God ana Roubinenayan orot.
6 Bare nemme Esúif yay ni’guceŋol n’ejelol nímoro, naᵽaᵽ gulaol, aban naagil : « Wajae me ebajul, buru jiliᵽ wo ; let ínje iĉile. Maer ñer ban ijow mbaa bugagu galet me Esúif. »
6 Baise Jew sabuw Paul ana tur hikwahir tur kakafih isan hio ana veya, Paul ana faifuw tafan baibiyon bai fofob rutatab i’uwih eo, “Umamaim rara nama’ama na’at, ana ubar i kwa akis kwanab, ayu au bit i aikisisir. Veya boun ayu i boro Ufun Sabuw isah aninanawanih.”
7 Ñer náᵽur to ajow bi ni yaŋ ace áine ákanume Aláemit, gajaol Titius Yusutus ; Yusutus ahumu yaŋol elolof yaŋ yay yaa galaw.
7 Naatu ihamiyih in Ufun orot ta wabin Titius Justus ana baremaim ma. Iti orot ibo kwafirenayan orot ta, i ana bar i Kou’ay Bar sisibin ma’am.
8 Afan yaŋ yauyu yaa galaw, o guvoge me Kirispus, o ni bugaa yaŋol ᵽe n’gúinen n’Ataw. Ban bugaa Korent gammeŋe gaamen me n’eutten Pool n’gúinen ᵽoᵽ ban ni guyab gábatise.
8 Orot wabin Krisipas Kou’ay Bar ana orot ukwarin aawan natunatun ana nibur bairi Regah ana tur hinowar hitumatum, na’atube Corinth sabuw moumurih auman hitumatum naatu bapataito hibai.
9 Mb’uĉiga efuga ece, Ataw nalob ni Pool ni súmori aagol : « Jamb’úholi, ulob, jamb’uᵽanor,
9 Fai ta Paul ana mimumaim Regah eo, “Paul men inabir baise inabinan, men awa nafot binan inihamiy inama’amih.
10 mata ínje umu búsoli, ban an mat’aremben gañenol n’aw bi ekani maarat. Uffas búoh nibaje n’ésuh ye bugan gaguye. »
10 Anayabin ayu airit tama’am, naatu orot babin ta boro men karam o narab ni’afiy, yabin sabuw maumurih iti bar meraramaim tema’am i ayu au sabuw.”
11 Ñer Pool nanamo ró Korent émit ni gueñ futoh ni fanur, náh’áᵽajulil firim Aláemit.
11 Basit Paul kwamur ta’imon sumar six nati’imaim ma God ana tur sabuw i’obaibiyih.
12 Gannay gagu no Galioŋ aamme ni fuhow mof mamu mo guvoge me Akaya, Esúif yay n’gujamor n’guiyul bi ni Pool, ban ni gújaenumol bi dó taliŋei me,
12 Baise Galio tafaram Akaiya isan bigawan ana veya, Jew etei hita’imon Paul hifatum hibai hin baibatiyenamaim hiyai hio.
13 guban n’guoh : « Aíne ahume natuñenetuñen bugan bugagu min gukan Aláemit bíteŋen bice búbuli ni bo gúboñ Móis gulobolal me. »
13 “Iti orot i esisinaftobon sabuw yah nikitabir aki ai ef naatu ai ofafar hina’astu’ub i hai kokomaim God hinakwafirimih.”
14 No Pool amaŋ me ébalil, Galioŋ naah Esúif yay : « Iníen me kanenkan gatil gámah ter jamuh an, ᵽan ibebenen beb niuttenul, buru Esúif yay.
14 Paul tur omih biwa’an ana veya Galio Jew sabuw isah eo, “Kwa iti orot sawar kakafin tasinaf kwata’itin isan kwatagamigam na’at, ayu boro ata ma a tur atanowar.
15 Bare, nemme kakan waf waa síceŋor mala gurim, ujow ni ᵽoᵽ gúboñ gagu golul, butumom bilebo, dáuru waful. Imaŋut íni ataliŋa sulob ti sausu ! »
15 Baise kwa a gamin ai’itin i tur, wab naatu kwa a ofafar isah kwagamigam, imih nati sawar i kwabai kwan kwa akis kwayabunai, ayu iti sawar i boro men ana butubun.”
16 Aban nahamil áᵽunnul ni yaŋ yay dó nihi taliŋi me.
16 Naatu baibatiyen bar wanawanan nunih ufun hitit.
17 Ñer bugo ᵽe n’gujoh Sosuten aamme maer afan yaŋ yay yaa galaw n’gutegol bíᵽimbor yaŋ yay yaa bataliŋ ; bare Galioŋ alujutil bo.
17 Basit Sosthenes Kou’ay Bar ana ukwarin hirouh hibai hirab baibatiyen bar merar yan. Baise nati hisisinaf Galio men kafa’imo i yababanamih.
18 Pool nabbañ anamo bo Korent ᵽio. Ᵽúrto, nahalor n’ejangaraay bugaa bo, min aŋar Ᵽirisila bugo n’áinol Akilas n’gújuᵽo ni baraca bi ejow mbaa mof mamu maa Siri. Balama akay, namundum ᵽan akan n’gúcigol fúgom n’ésuh yay yo guvoge me Senkure, dó ᵽe mala gabbat go nabbate asen Aláemit.
18 Paul Corinthimaim veya moumurihika baitumatumayah bairi hima, imaibo eo tuturih Priscilla, Aquila hairi buwih bairi wa hibai hina Syria hitit. Namih ana veya Sensera imaim aribun mafur anayabin i omatanen ta biwa’an isan.
19 No guĉih me Efes, Pool nahato gupalol bugo najaorulo me ni bugo, min anogen ni yaŋ yay yaa galaw ake galolobor n’Esúif yay.
19 Naatu hina Ephesus hitit imaim Priscilla Aquila hairi ihamiyih. Paul na Kou’ay Bar run Jew bairi baidudur isan.
20 Ubuge n’guogol arobo to atajen. Bare aĉila Pool amaŋut,
20 Naatu hifefeyan hikokok i nati’imaim veya maninaka bairi hitama, baise i aurin veya en imih kwahir.
21 min ahalor ni bugo naagil : « [Niete ijow bi Yérusalem iki imat bo gaggan gagu gájaeul me.] Aláemit amaŋ me, ᵽan íbbañul bi tale ni buru. »
21 Naatu bihamiyih auman iuwih eo, “God nakokok na’at boro ana matabir isa anan.” Naatu wa bai Ephesus ihamiy in.
22 Náᵽur to Efes ni baraca bi Sesare, aĉih náavul aban naĉol ak’asaf ejangaraay bugaa Yérusalem, mbiban nafaró bi Antioĉ.
22 Na Caesarea titit ana veya na Jerusalem tit, ekaleisia sabuw nati hima’am hai merar yi, imaibo in Antioch tit.
23 Nanamo to Antioĉ gunah guman, ᵽúrto nakay. Najow mof mamu maa Galasi ᵽoomo, aban najow maa Firigi, n’eliŋen nímoro gáinen gagu gal ejangaraay ᵽe.
23 Nati’imaim veya bai’ab na’atube ma’am ufunamaim ihamiyih, i na Galasia, Firigia imaim run tit bai’ufununayah kaufair itih.
24 Ni baj Asúif ace, gajaol Apolos, aĉigul Efes. Aíne ahumu ni mof mamu maa Alekusandiri náᵽullo, ban kakan an ajjame elob aban nabaj gaffas gámah gaa Bahiĉer babu.
24 Jew orot ta wabin Apollos, ana tafaram Alexandria imaim tufuw, basit nati ana veya’amaim i na Ephesus tit. Iti orot binan isan i ana siwar bai, naatu Buk wanawanan etei i so’ob kwanekwan.
25 Apolos ahumu guhurolhur ni bulago babu bal Ataw, ban náh’áᵽajul ĉol mola ni ésumay ró ; bare gábatise gagu gaa Saaŋ go bare naffase.
25 Regah ana ef isan i hio’baiy gewas naatu sabuw afa Jesu isan bi’obaiyih, ana itinin i orot so’obayan sawar etei so’ob eo na’atube. Naatu tur abisa eo i men ta sa’ir, baise i ana so’ob i John ana bapataito akisin so’ob.
26 Nanamo elob ni gakañen dó, dó ni yaŋ yay yaa galaw. No Ᵽirisila ni Akilas guuttenol me guban, n’guŋarol ni bugo, mbiban n’gugitenol bulago babu bal Aláemit faŋ gaĉol.
26 Kou’ay Bar wanawanan itafofor binan. Baise Priscilla Aquila hairi nati’imaim hima’am tur hinonowar ufunamaim hibai bairi hin hai bar God ana ef anababatun hikubunabuna gewas nowar.
27 Nemme Apolos namaŋe ejow bi Akaya, ejangaraay n’gusenol buaken, ban ni guhiĉ gutiil bugaa bo min mbi gualenol wári. No naĉih bo me, naramben faŋ ejangaraay bugaa bo, gábajum me gáinen ni gáji gal Aláemit.
27 Apollos ana not bogaigiwas Akaiya namih binotanot ana veya, tuwahinah koufair hitin naatu fef hikirum auman hitin bai na Akaiya tit, saise bai’ufununayah nati’imaim hima’am ana merar hitay. Na titit ana veya sabuw iyab God ana manaw ana kabeberamaim hina bai’ufununayah himamatar baibais gagamin maiyow itih.
28 Maagen mamu nah’aŋar bújoŋor ésuh yay ᵽe gurim go an ájuut aceŋ min afaken abelen babu wo Esúif yay guceŋe me ; naŋar Bahiĉer babu min agitenil ŋanno ca búoh Yésu aamme Kirista ahu.
28 Anayabin Jew sabuw hibifufuwen isan bebeyanamaim tur fokarin gam iuwih naatu God ana turamaim kubunabuna hai tur eowen eo, “Turobe Jesu i Roubininenayan.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.