Salmos 8
I tnalù dwata (BPS) vs NVI
1 E Amumi Dwata, ge gumdatahmi, too mdengeg i kdatah dagitam di klamang banwe;
1 Senhor, Senhor nosso, como é majestoso o teu nome em toda a terra! Tu, cuja glória é cantada nos céus.
2 Tdoam dad ngà, na balù dad too malnak ngà, dmayen i kdataham;
2 Dos lábios das crianças e dos recém-nascidos firmaste o teu nome como fortaleza, por causa dos teus adversários, para silenciar o inimigo que busca vingança.
3 Di galgu keye di langit, i tanimoam fagu di bong kfulungam,
3 Quando contemplo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que ali firmaste,
4 gamsalek agu i ktogu ku tan i duenam gal faldam i dad to,
4 pergunto: Que é o homem, para que com ele te importes? E o filho do homem, para que com ele te preocupes?
5 Kabay tafdataham i dad to fan salngad di kdatah dad kasaliganam di langit,
5 Tu o fizeste um pouco menor do que os seres celestiais e o coroaste de glória e de honra.
6 Tafagotam dale kdee mgimoam,
6 Tu o fizeste dominar sobre as obras das tuas mãos; sob os seus pés tudo puseste:
7 kdee lmanaf di gumnè, na dad lmanaf di bnas,
7 Todos os rebanhos e manadas, e até os animais selvagens,
8 na dad anuk di bnas, dad nalaf, na kdee mnè di lam i mahin.
8 as aves do céu, os peixes do mar e tudo o que percorre as veredas dos mares.
9 E Amumi Dwata, ge gumdatahmi, too mdengeg i kdatah i dagitam di klamang banwe.
9 Senhor, Senhor nosso, como é majestoso o teu nome em toda a terra!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.