Salmos 6

I tnalù dwata (BPS) vs BKJ

Sair da comparação
1 E Amugu Dwata, nangam agu nngak fagu di sasè kalbutam;
1 Ao Músico-chefe de Neginote sobre Seminite, Salmo de Davi. Ó SENHOR, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu ardente descontentamento.
2 Kabay, Amugu Dwata, kandom agu du too agu mlungay;
2 Tem misericórdia de mim, Ó SENHOR, porque sou fraco; ó SENHOR, sara-me porque os meus ossos estão perturbados.
3 Too msamuk i nawagu.
3 Minha alma também está dolorosamente perturbada; mas tu, ó SENHOR, por quanto tempo?
4 Lê ge fdadong di deg, Amugu Dwata, na falwaam agu di fati,
4 Retorna, ó SENHOR, liberta a minha alma; ó salva-me por causa das tuas misericórdias.
5 Du ku tamati i to landè kiboan faldam ge,
5 Porque na morte não há lembrança de ti; no túmulo quem te dará graças?
6 Too agu mlungay nan di kablat klidù i nawagu;
6 Estou cansado do meu gemido, toda a noite faço a minha cama nadar; molho o meu leito com as minhas lágrimas.
7 Tafan agu là mite di kngelgu gambet i to too tua,
7 Meu olho está consumido por causa da mágoa; ele envelheceu por causa de todos os meus inimigos.
8 Fawag gamu di deg, gamu dad to mimò sasè,
8 Apartai-vos de mim todos vós trabalhadores da iniquidade; porque o SENHOR ouviu a voz do meu pranto.
9 Fanlingen i kafnigu tabeng di kenen,
9 O SENHOR ouviu a minha súplica; o SENHOR receberá a minha oração.
10 I kdee to dmuen deg myà kadang, na làla gadè i nawala.
10 Que todos os meus inimigos sejam envergonhados e dolorosamente perturbados; que eles retornem e sejam envergonhados repentinamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.