Salmos 51
I tnalù dwata (BPS) vs VC
1 E Dwata, kandom agu du i kakdom landè kgilin;
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi, quando o profeta Natã foi encontrá-lo, após o pecado com Betsabé. Tende piedade de mim, Senhor, segundo a vossa bondade. E conforme a imensidade de vossa misericórdia, apagai a minha iniqüidade.
2 Na toom agu nalob mdà di kdee salàgu;
2 Lavai-me totalmente de minha falta, e purificai-me de meu pecado.
3 Du dilègu dad gukulanggu,
3 Eu reconheço a minha iniqüidade, diante de mim está sempre o meu pecado.
4 Di ge alò i gugamsalàgu,
4 Só contra vós pequei, o que é mau fiz diante de vós. Vossa sentença assim se manifesta justa, e reto o vosso julgamento.
5 Too glut agu satu to gamsalà fandà fa di làgu fa sut.
5 Eis que nasci na culpa, minha mãe concebeu-me no pecado.
6 Én toom kayè di satu to, ku mnè i kaglut na ksalig di lam i nawan,
6 Não obstante, amais a sinceridade de coração. Infundi-me, pois, a sabedoria no mais íntimo de mim.
7 Nlanebam agu mdà di dad salàgu,
7 Aspergi-me com um ramo de hissope e ficarei puro. Lavai-me e me tornarei mais branco do que a neve.
8 Fuléam di deg i klehewgu;
8 Fazei-me ouvir uma palavra de gozo e de alegria, para que exultem os ossos que triturastes.
9 Snafangam matam fye laam teen i dad salàgu,
9 Dos meus pecados desviai os olhos, e minhas culpas todas apagai.
10 Blém deg i falami nawa too mlaneb,
10 Ó meu Deus, criai em mim um coração puro, e renovai-me o espírito de firmeza.
11 Nangam agu flana di safédam,
11 De vossa face não me rejeiteis, e nem me priveis de vosso santo Espírito.
12 Kabay fuléam di deg i klehew i to gmadè tagalwà kenen di agot i sasè,
12 Restituí-me a alegria da salvação, e sustentai-me com uma vontade generosa.
13 Na én nimògu, tdògu di dad gamsalà i knayeam di dale,
13 Então aos maus ensinarei vossos caminhos, e voltarão a vós os pecadores.
14 Dwata, falwaam agu di kukum di fati,
14 Deus, ó Deus, meu salvador, livrai-me da pena desse sangue derramado, e a vossa misericórdia a minha língua exaltará.
15 E Gumdatahgu, nweam i kyàgu talù,
15 Senhor, abri meus lábios, a fim de que minha boca anuncie vossos louvores.
16 Ise ku én i toom knayè i kadsù dad lmanaf,
16 Vós não vos aplacais com sacrifícios rituais; e se eu vos ofertasse um sacrifício, não o aceitaríeis.
17 Kabay én dsù i toom knayè i kablégu ge i ksal too mdà di nawagu;
17 Meu sacrifício, ó Senhor, é um espírito contrito, um coração arrependido e humilhado, ó Deus, que não haveis de desprezar.
18 Na banlém kafye na tnabengam i dad tom di banwe Sion,
18 Senhor, pela vossa bondade, tratai Sião com benevolência, reconstruí os muros de Jerusalém.
19 Ku mgimò én, gaflehew ge nan i dad lmanaf dsù di ge,
19 Então aceitareis os sacrifícios prescritos, as oferendas e os holocaustos; e sobre vosso altar vítimas vos serão oferecidas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.