Salmos 51

I tnalù dwata (BPS) vs BKJ

Sair da comparação
1 E Dwata, kandom agu du i kakdom landè kgilin;
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi, quando o profeta Natã veio a ele, depois dele ter estado com Bate-Seba. Tem misericórdia de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade, segundo a multidão das tuas tenras misericórdias, apaga as minhas transgressões.
2 Na toom agu nalob mdà di kdee salàgu;
2 Lava-me completamente de minha iniquidade, e limpa-me do meu pecado.
3 Du dilègu dad gukulanggu,
3 Porque eu reconheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 Di ge alò i gugamsalàgu,
4 Contra ti, somente contra ti eu pequei, e cometi este mal à tua vista; para que tu pudesses ser justificado quando falares, e ser claro quando julgares.
5 Too glut agu satu to gamsalà fandà fa di làgu fa sut.
5 Eis que fui moldado na iniquidade, e em pecado minha mãe me concebeu.
6 Én toom kayè di satu to, ku mnè i kaglut na ksalig di lam i nawan,
6 Eis que tu desejas a verdade no íntimo, e na parte escondida tu me farás conhecer a sabedoria.
7 Nlanebam agu mdà di dad salàgu,
7 Purifica-me com hissopo, e serei limpo; lava-me, e ficarei mais branco do que a neve.
8 Fuléam di deg i klehewgu;
8 Faz-me ouvir a felicidade e a alegria; que os ossos que tu quebraste possam se regozijar.
9 Snafangam matam fye laam teen i dad salàgu,
9 Esconde a tua face dos meus pecados, e apaga todas as minhas iniquidades.
10 Blém deg i falami nawa too mlaneb,
10 Cria em mim um coração limpo, ó Deus, e renova um espírito correto dentro de mim.
11 Nangam agu flana di safédam,
11 Não me expulses da tua presença, e não toma de mim o teu santo Espírito.
12 Kabay fuléam di deg i klehew i to gmadè tagalwà kenen di agot i sasè,
12 Restaura-me a alegria da tua salvação, e sustém-me com um espírito livre.
13 Na én nimògu, tdògu di dad gamsalà i knayeam di dale,
13 Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos; e os pecadores se converterão a ti.
14 Dwata, falwaam agu di kukum di fati,
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, tu Deus da minha salvação, e a minha língua cantará alto a tua justiça.
15 E Gumdatahgu, nweam i kyàgu talù,
15 Ó Senhor, abre os meus lábios, e a minha boca manifestará o teu louvor.
16 Ise ku én i toom knayè i kadsù dad lmanaf,
16 Pois tu não desejas sacrifício, senão eu o daria; tu não te agradas com ofertas queimadas.
17 Kabay én dsù i toom knayè i kablégu ge i ksal too mdà di nawagu;
17 Os sacrifícios para Deus são um espírito quebrantado; um coração quebrantado e contrito, ó Deus, tu não desprezarás.
18 Na banlém kafye na tnabengam i dad tom di banwe Sion,
18 Faz o bem em teu bom prazer a Sião; constrói tu os muros de Jerusalém.
19 Ku mgimò én, gaflehew ge nan i dad lmanaf dsù di ge,
19 Então te agradarás com os sacrifícios de justiça, com a oferta queimada e a oferta queimada por inteiro; então oferecerão novilhos sobre o teu altar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.