Salmos 47

I tnalù dwata (BPS) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Kdeeyu dad to, samdafì gamu falel di klehewyu!
1 Batam palmas, todos os povos; aclamem a Deus com vozes de júbilo.
2 du i Amuito Dwata Too Mdatah i gablà kanlikò;
2 Pois o Senhor Altíssimo é tremendo, é o grande rei de toda a terra.
3 Tablén gito gnagan misan dad to di sahal banwe;
3 Ele nos submeteu os povos e pôs as nações debaixo dos nossos pés.
4 Kenen i malék i tanà gumneito,
4 Escolheu para nós a nossa herança, a glória de Jacó, a quem ele ama.
5 Samfulê Amuito Dwata di gumnean di tah gagin kit i dad to dmayen kenen na uni dad féw,
5 Deus subiu em meio a aclamações, o
6 Mlingag ito dayenito Dwata, mlingag ito dayenito!
6 Cantem louvores a Deus, cantem louvores; cantem louvores ao nosso Rei, cantem louvores.
7 Du Dwata, kenen i harì mebe kdee banwe di klamang tanà;
7 Deus é o Rei de toda a terra; cantem louvores com harmonioso cântico.
8 Dwata i magot dad banwe,
8 Deus reina sobre as nações; Deus se assenta no seu santo trono.
9 Balù dad mdatah to di dad sahal banwe stifun safédito dad to Dwata,
9 Os príncipes dos povos se reúnem com o povo do Deus de Abraão, porque a Deus pertencem os escudos da terra; ele se exaltou gloriosamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.