Salmos 24
I tnalù dwata (BPS) vs NVT
1 I Amuito Dwata mfun i klamang banwe na i kdee mnè déén;
1 A terra e tudo que nela há são do S enhor ; o mundo e todos os seus habitantes lhe pertencem.
2 Kenen i fdak i tanà déén di gumngalam yéél;
2 Pois sobre os mares ele edificou os alicerces da terra e sobre as profundezas do oceano a estabeleceu.
3 Tay, kdatah Dwata, simto gablà mnagad di bulul Amuito Dwata na fusuk di kenen gumnè?
3 Quem pode subir o monte do S enhor ? Quem pode permanecer em seu santo lugar?
4 Én alò gablà tadag di kanfen i to landè using di tnaloan mdà di salà na matlu i fandaman,
4 Somente os que têm as mãos puras e o coração limpo, que não se entregam aos ídolos e não juram em falso.
5 I to gambet ani banlé i Amuito Dwata kafye,
5 Eles receberão a bênção do S enhor e a justiça do Deus de sua salvação.
6 Ani gine i kagkah i dad to gablà fdadong di Dwata,
6 São esses os que te buscam e adoram em tua presença, ó Deus de Jacó. Interlúdio
7 Lanwayu i gufusuk i Mdatah Harì!
7 Abram-se, portões da cidade! Abram-se, antigos portais, para que entre o Rei da glória.
8 Simto i too Mdatah Harì ani?
8 Quem é o Rei da glória? O S O S
9 Lanwayu i gufusuk i Mdatah Harì!
9 Abram-se, portões da cidade! Abram-se, antigos portais, para que entre o Rei da glória.
10 Simto i too Mdatah Harì ani?
10 Quem é o Rei da glória? O S ele é o Rei da glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.