Provérbios 29
I tnalù dwata (BPS) vs VC
1 Ku tadee dulê nngak i satu to, bay knean mgal fa i
1 O homem que, apesar das admoestações, se obstina será logo irremediavelmente arruinado.
2 Ku matlu i to mebe i banwe, too lehew i dad to,
2 Quando dominam os justos, alegra-se o povo; quando governa o ímpio, o povo geme.
3 I to kmabas i kfulung, flehewan i maan,
3 Quem ama a sabedoria alegra seu pai; o que freqüenta as prostitutas dissipa sua fortuna.
4 Ku too fkah i harì di nawan i matlu kukum, too nun ktanak dibanwen,
4 É pela justiça que um rei firma seu país, mas aquele que o sobrecarrega com muitos impostos, o arruína.
5 Ku simto dmayen i demen sgalak, bay kadì ise mdà di nawan,
5 O homem que adula seu próximo estende redes aos seus pés.
6 I to sasè, én kamfè kenen i salaan,
6 No delito do ímpio há um ardil, mas o justo corre alegremente.
7 I dad to matlu too gmadè kamdo na tmabeng i dad to landè digususay,
7 O justo conhece a causa dos pobres; o ímpio a ignora.
8 I dad to gal madoy fakay ale finit nawa i dad to di satu syudad,
8 Os escarnecedores ateiam fogo na cidade, mas os sábios acalmam o furor.
9 Landè kibò musay i to fulung faldam na i to là fulung faldam,
9 Discute um sábio com um tolo? Que ele se zangue ou que ele se ria, não terá paz.
10 I dad to gal manò, knangla i matlu to,
10 Os homens sanguinários odeiam o íntegro, mas os homens retos tomam cuidado com sua vida.
11 I to là fulung faldam, toon falwà i kaflabean,
11 O insensato desafoga toda sua ira, mas o sábio a domina e a recalca.
12 Ku i satu ulu flinge i dad kakakéng na fnaglutan,
12 Quando um soberano presta atenção às mentiras, todos os seus servidores tornam-se maus.
13 I to landè na i to mkut i to landè, nun gusalngadla,
13 O pobre e o opressor se encontram: é o Senhor que ilumina os olhos de cada um.
14 Ku glut kukum i harì i dad to landè,
14 Um rei que julga com eqüidade os humildes terá seu trono firmado para sempre.
15 Nun gufye i dad ngà ku tdò na fanlayam ale di gugsalàla,
15 Vara e correção dão a sabedoria; menino abandonado à sua vontade se torna a vergonha da mãe.
16 Ku sasè i dad ulu, too matnù i sasè,
16 Quando se multiplicam os ímpios, multiplica-se o crime, mas os justos contemplarão sua queda.
17 Fanlayamam i tingaam di gugsalaan, na nun kadang ktanak i nawam,
17 Corrige teu filho e ele te dará repouso e será as delícias de tua vida.
18 I dad to là flinge Tnalù Dwata sasè, du tatìla nimò i knayèla dulandè malak dale,
18 Por falta de visão, o povo vive sem freios; ditoso o que observa a instrução!
19 Dademe salig là fakay ku tdoam ale fagu di taluam,
19 Não é com palavras que se corrige um escravo, porque ele compreende, mas não se atém a elas.
20 Fye fa i to là fulung faldam,
20 Viste um homem precipitado no falar: há mais esperança num tolo do que nele.
21 Ku mdà di ktukay i saligam na faknalamam mlé i kdee knayean,
21 Um escravo mimado desde sua juventude, acaba por se tornar desobediente.
22 I to labè gal smamuk,
22 Um homem irascível excita contendas; o colérico acumula as faltas.
23 I to fdatah i kton mdanà sa kadang di satu duh,
23 O orgulho de um homem leva-o à humilhação, mas o humilde de espírito obtém a glória.
24 I to samnagin i to gal tmaku toon fanlayam i kton,
24 Quem partilha com o ladrão, odeia-se a si mesmo; ouve a maldição e nada denuncia.
25 Sasè ku fsamukam i nawam gablà di fandam i dad to gablà di ge duén gambet i fawel mawel ge,
25 O temor dos homens prepara um laço, mas quem confia no Senhor permanece seguro.
26 Dee dad to mayè ku i ulula mimò fye di dale,
26 Muitos buscam o favor dum príncipe, mas é do Senhor que cada homem alcança justiça
27 I to matlu knangan i to sasè,
27 O homem iníquo é abominado pelos justos; o ímpio abomina aquele que anda pelo caminho certo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.