Provérbios 27
I tnalù dwata (BPS) vs ARA
1 Nang ge fdag gablà di nimoam fayah,
1 Não te glories do dia de amanhã, porque não sabes o que trará à luz.
2 Fye ku nun dademe dad to dmayen ge,
2 Seja outro o que te louve, e não a tua boca; o estrangeiro, e não os teus lábios.
3 I batu na falak too blat
3 Pesada é a pedra, e a areia é uma carga; mas a ira do insensato é mais pesada do que uma e outra.
4 I kaflabè gafatduk nawa i to na gafalmo,
4 Cruel é o furor, e impetuosa, a ira, mas quem pode resistir à inveja?
5 Fye fa ku nngakam i satu to,
5 Melhor é a repreensão franca do que o amor encoberto.
6 Fye fa i katduk nawam fagu di demem sgalak, du fakay smaligkenen,
6 Leais são as feridas feitas pelo que ama, porém os beijos de quem odeia são enganosos.
7 I to bsol, balù tnab laan mayè,
7 A alma farta pisa o favo de mel, mas à alma faminta todo amargo é doce.
8 I anuk di bnas tatì alò mayeng na là samfulê di fulalan,
8 Qual ave que vagueia longe do seu ninho, tal é o homem que anda vagueando longe do seu lar.
9 Ku ungafam i fangbun, too ge lehew,
9 Como o óleo e o perfume alegram o coração, assim, o amigo encontra doçura no conselho cordial.
10 Nang tatì fbayà i demem sgalak na i deme i maam sgalak,
10 Não abandones o teu amigo, nem o amigo de teu pai, nem entres na casa de teu irmão no dia da tua adversidade. Mais vale o vizinho perto do que o irmão longe.
11 Tingàgu, fye ku mbaling ge to fulung faldam, du fye lehew inawagu,
11 Sê sábio, filho meu, e alegra o meu coração, para que eu saiba responder àqueles que me afrontam.
12 I to fulung mebe i kton tagadean i samuk fan kel, taman funanniwas,
12 O prudente vê o mal e esconde-se; mas os simples passam adiante e sofrem a pena.
13 Ku nun to makang kenen mayad uteng i to laan gadè,
13 Tome-se a roupa àquele que fica fiador por outrem; e, por penhor, àquele que se obriga por mulher estranha.
14 Ku nukatam i demem sgalak too flafus na too makto i taluam dikenen balù fye i manam,
14 O que bendiz ao seu vizinho em alta voz, logo de manhã, por maldição lhe atribuem o que faz.
15 Là too fye fanlinge uni i yéél tatì fadlug tamdak,
15 O gotejar contínuo no dia de grande chuva e a mulher rixosa são semelhantes;
16 Na là fakay fatlag i kugakan, salngad i nus là fakay fatlag,
16 contê-la seria conter o vento, seria pegar o óleo na mão.
17 I tek fakay néhê di tek,
17 Como o ferro com o ferro se afia, assim, o homem, ao seu amigo.
18 I to mifat i kayu nun bunge, gamkaan sa i bungen,
18 O que trata da figueira comerá do seu fruto; e o que cuida do seu senhor será honrado.
19 I alung i satu to fakay teen di yéél,
19 Como na água o rosto corresponde ao rosto, assim, o coração do homem, ao homem.
20 Là bsol i fati na gumnè i dad mati, du gal fatan i dademe,
20 O inferno e o abismo nunca se fartam, e os olhos do homem nunca se satisfazem.
21 Tnilew i salafì na blawen fagu di lifoh, du neye ku too glut,
21 Como o crisol prova a prata, e o forno, o ouro, assim, o homem é provado pelos louvores que recebe.
22 Balù fa fakay ndak di sung i to là fulung faldam,
22 Ainda que pises o insensato com mão de gral entre grãos pilados de cevada, não se vai dele a sua estultícia.
23 Toom nifat i dad lmanafam,
23 Procura conhecer o estado das tuas ovelhas e cuida dos teus rebanhos,
24 du nun gusen i knun,
24 porque as riquezas não duram para sempre, nem a coroa, de geração em geração.
25 Ani i nimoam, nligom i bnas na santifunam du fkaanam i dadlmanafam
25 Quando, removido o feno, aparecerem os renovos e se recolherem as ervas dos montes,
26 Na i bul dad lmanaf gambet bilibili, fakayam nimò klaweham,
26 então, os cordeiros te darão as vestes, os bodes, o preço do campo,
27 Na i dademe dad kambingam
27 e as cabras, leite em abundância para teu alimento, para alimento da tua casa e para sustento das tuas servas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.