Tito 1

I Falami Kasafnè (New Testament) (BPR) vs BKJ

Sair da comparação
1 Do, Pol, gumdà i sulat ani, satu di dad fasak i Dwata, na dek Dyisas Krayst.
1 Paulo, servo de Deus e apóstolo de Jesus Cristo, segundo a fé dos eleitos de Deus e o conhecimento da verdade, que é segundo a piedade,
2 Na déé gumdà kafden i nawa landè sen ta fala fakang Dwata di laman là fa mimò i balù détan, du i Dwata, là ti tmulenan kéng.
2 em esperança da vida eterna, a qual Deus, que não pode mentir, prometeu antes do começo do mundo,
3 Na kanto kel i bang ta nalék Dwata, fgadèan ayé di Tnalùan. Na saligan di do tmulen dun di dad to, du yé mdek do i Dwata Falwà gito.
3 mas, a seu tempo, manifestou a sua palavra pela pregação que me foi confiada segundo o mandamento de Deus, nosso Salvador.
4 Na smulat agu di ge, Titus, i ngàgu di kaftoo di ku Dyisas Krayst.
4 A Tito, meu próprio filho, segundo a fé comum: Graça, misericórdia e paz, da parte de Deus o Pai e do Senhor Jesus Cristo, nosso Salvador.
5 Ta tnagakta ge di Krit du fye fanngem i dad nimò là fa fngen, na malék ge dad ulu di dad simbahan di kat banwe. Toom fandam i flaugu ge ani:
5 Por esta causa te deixei em Creta, para que pusesses em ordem as coisas que ainda restam e estabelecesses anciãos em cada cidade, como já te mandei:
6 I ulu di simbahan, là fakay ku nun gumaslenan, na yé fye lo satu yaanan, na ftoo i dad ngàan, na ku gdal ale, na là magéng ulula.
6 Aquele que for irrepreensível, marido de uma só esposa, tendo filhos crentes, não acusados de libertinagem ou rebeldia.
7 Là fakay ku nun gumaslen i ulu di simbahan du ta salig di kenen i dad nimò i Dwata. Na là fakayan fagdag, na mlal falbut, na flangal, na sfati, na lom.
7 Porque o bispo deve ser irrepreensível, como administrador de Deus, não soberbo, nem iracundo, nem dado ao vinho, nem espancador, nem cobiçoso de lucro desonesto;
8 Bay yé fye, lehew kenen dmawat i dad to tlang, na bong nawan i fye, na nun ldaman, na tluh i nimòan, na mtiu i fandaman, na gaganan damnan i kton.
8 mas amante da hospitalidade, amante dos bons, sóbrio, justo, santo, temperante;
9 Na yé lê fye, too mbagal i kaftoon di tnalù too gsalig, salngad i ta tdò di kenen, du fye gaganan fanngewe i dad to fagu di glut tdò, na fiten moon di dad to mnang nawa dun i gugsalàla.
9 retendo firme a fiel palavra, que lhe foi ensinada, para que seja capaz, pela sã doutrina, tanto de admoestar como de convencer os contradizentes.
10 Du nun dee dad to déé di gamu na balù i dad to ta mgebe mdà di kaftoo dad Dyu, là mimen ale, na fasyatla i dademe dad to fagu di katdòla i là glut.
10 Porque há muitos desordenados, faladores e enganadores vãos, principalmente os da circuncisão,
11 Na là fakay ku là nngakam ale du gamsamuk ale di kdee dad to di dademe familya fagu di katdòla i là fakay tdò. Na yé duenla tamdò gambet ayé du fye gamwè ale filak.
11 aos quais convém tapar a boca; que destroem casas inteiras, ensinando coisas que não convém, por causa da ganância do lucro.
12 Nun satu to mdà di Krit, satu tugadla, ani manan, “I dad to mdà di Krit, tmulen ale kéng, na salngad ale di labè lmanaf, na too ale malweh, bay tyan ale.”
12 Um deles, seu próprio profeta, disse: Os cretenses são sempre mentirosos, bestas ruins, ventres preguiçosos.
13 Too glut i manan ayé. Yé duenam man, toom ale nngak du fye glalòla i glut kaftoo,
13 Este testemunho é verdadeiro. Portanto, repreende-os severamente, para que sejam sãos na fé,
14 na ta nangla falninge i dad flalok tulen i dad Dyu, na i flau i dad to ta tmagak i kaglutan.
14 não dando ouvidos às fábulas judaicas, nem aos mandamentos de homens que se desviam da verdade.
15 I to ta mtiu, mtiu kiten kdee. Bay i to là mtiu, na là ftoo, landè mtiu di kenen, du magsik i fandaman na i nawan.
15 Para os puros, todas as coisas são puras, mas para os contaminados e infiéis, nada é puro; antes, até sua mente e consciência estão contaminadas.
16 Yé manla dilèla kun i Dwata, bay i nimòla fite dun kéng i manla. Too ale sungat, na là mimen ale, na landè fye nimòla.
16 Eles professam que conhecem a Deus, mas com as obras o negam, sendo abomináveis e desobedientes, e reprovados para toda boa obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.