Atos 18

I Falami Kasafnè (New Testament) (BPR) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Kafnge ayé, ta mdà Pol di Atén, na salu ditù di Korintu.
1 Iti ufunamaim Paul Athens ihamiy naatu na Corinth tit.
2 Na kanto kel ditù, teenan Akwila, i satu Dyu. Mdà kenen di Pontu, na falami kenen kel fdu di Itali, na magin Prisila, i yaanan. Yé duenla tmagak i banwela du Klawdyu, i too mdatah di Roma, ta dekan lamwà di Roma i dad Dyu. Na yé duenam man, lnauy Pol ale déé di Korintu,
2 Nati’imaim Jew orot wabin Aquila hairi hitar, Aquila i Pontus imaim tufuw baise aawan Priscilla hairi Italy hihamiy hitit, anayabin Caesar Claudius Jew sabuw etei Rome hima’am ia’arih iuwih hitit. Imih Paul na Corinth titit i na Aquila Priscilla hairi inanawanih.
3 na fanak di safédla du magin dale di talbahòla, du yé talbahò Pol mimò dad turda, salngad di dale Akwila.
3 Naatu anayabin i auman i kanawas sakirayan ta, imih ma bairi kanawas hisasakir.
4 Di kat Du Kaftud, salu Pol di gumnè gustifun i dad Dyu, du fbatengan di dad to i Tnalù Dwata du fye mgeben di kaftoo ku Dyisas i dad Dyu na dad Grik.
4 Baiyarir Ana Veya mar etei Kou’ay Baremaim tur binan gewasin Jew naatu Greek sabuw yah baikitabirih isan tur yayare.
5 Na kanto kel ale Silas na Timoti fdu di Masidunya, ta landè dademe nimò Pol, lo tamdò, na yé tulenan di dad Dyu na Dyisas i Mgalék Dwata.
5 Silas Timothy hairi Masedonia’ane hina hititit ana veya’amaim, Paul ana veya tutufin etei binanumaim eorereb, Jew hai tur eowen, Jesu i God ana Roubinenayan orot.
6 Bay, dnuen i dad Dyu Pol, na talù ale sasè gablà di kenen. Taman, kakesan i kfung di klawehan du gugmadèla dun na dale tmimel di Dwata i ksasè nimòla, na flesan man dale, “Gamu salà ku là galwà gamu. Landè labetgu. Mdà ani, ta yé gutamdògu di dad to ise Dyu.”
6 Baise Jew sabuw Paul ana tur hikwahir tur kakafih isan hio ana veya, Paul ana faifuw tafan baibiyon bai fofob rutatab i’uwih eo, “Umamaim rara nama’ama na’at, ana ubar i kwa akis kwanab, ayu au bit i aikisisir. Veya boun ayu i boro Ufun Sabuw isah aninanawanih.”
7 Taman, ta tnagak Pol i dad to ayé, na salu kenen di gumnè Titus Dyustu, i satu to ise Dyu gal mangamfù di Dwata. I gumnèan mdadong di gumnè gustifun i dad Dyu.
7 Naatu ihamiyih in Ufun orot ta wabin Titius Justus ana baremaim ma. Iti orot ibo kwafirenayan orot ta, i ana bar i Kou’ay Bar sisibin ma’am.
8 Na i ulu di gumnè gustifun i dad Dyu, yé dagitan Krispu. Ta ftoo kenen di ku Dyisas magin i kdee dad to di lam gumnèan. Na nun fa dademe dad to déé di Korintu, lê ale ftoo na fbunyag.
8 Orot wabin Krisipas Kou’ay Bar ana orot ukwarin aawan natunatun ana nibur bairi Regah ana tur hinowar hitumatum, na’atube Corinth sabuw moumurih auman hitumatum naatu bapataito hibai.
9 Di satu kifuh, stulen Dwata di ku Pol fagu di kanteen, manan, “Nang ge likò, bay fles ge di katdòam. Na nang ge fanak balù dét i mkel di ge,
9 Fai ta Paul ana mimumaim Regah eo, “Paul men inabir baise inabinan, men awa nafot binan inihamiy inama’amih.
10 du dini agu di safédam, na landè falmayam ge du dee dad to ta falagu nalék di syudad ani.”
10 Anayabin ayu airit tama’am, naatu orot babin ta boro men karam o narab ni’afiy, yabin sabuw maumurih iti bar meraramaim tema’am i ayu au sabuw.”
11 Taman, yé klo Pol fanak déé sfali tngà, na tdòan ale i Tnalù Dwata.
11 Basit Paul kwamur ta’imon sumar six nati’imaim ma God ana tur sabuw i’obaibiyih.
12 Na di bang ayé, yé gubirnador di probinsya Akaya Galyu. Na ta sansatu dad Dyu i nawala kamfè ku Pol, na nebela kenen di gumukum.
12 Baise Galio tafaram Akaiya isan bigawan ana veya, Jew etei hita’imon Paul hifatum hibai hin baibatiyenamaim hiyai hio.
13 Na ani dalamla kenen, manla, “I to ani, nlakan i dad to mangamfù di Dwata, bay là glalòan i uldin Dwata di gito dad Dyu.”
13 “Iti orot i esisinaftobon sabuw yah nikitabir aki ai ef naatu ai ofafar hina’astu’ub i hai kokomaim God hinakwafirimih.”
14 Kanto ta fan talù Pol, man Galyu di dad Dyu, “Ku yé lnafàan uldin i gubirnu, fakayta gamu tnabeng.
14 Paul tur omih biwa’an ana veya Galio Jew sabuw isah eo, “Kwa iti orot sawar kakafin tasinaf kwata’itin isan kwatagamigam na’at, ayu boro ata ma a tur atanowar.
15 Bay, yé sanbalewyu i dad talù, na dad dagit, na dad uldinyu, taman, gamu i sgadè. Là ti nukumgu gamu.”
15 Baise kwa a gamin ai’itin i tur, wab naatu kwa a ofafar isah kwagamigam, imih nati sawar i kwabai kwan kwa akis kwayabunai, ayu iti sawar i boro men ana butubun.”
16 Na yé duenam man, ta falwàan ale di gumukum.
16 Naatu baibatiyen bar wanawanan nunih ufun hitit.
17 Na mdà di kalbutla, ta kanfèla Sostinis, i ulu di gumnè gustifun i dad Dyu, na fatdukla di lwà gumnè gumukum, bay tadè bayà Galyu ale.
17 Basit Sosthenes Kou’ay Bar ana ukwarin hirouh hibai hirab baibatiyen bar merar yan. Baise nati hisisinaf Galio men kafa’imo i yababanamih.
18 Na beg mlo Pol fanak di Korintu, klon tmagak i dad to ftoo di ku Dyisas déé, na maweng kenen salu ditù di Sirya magin di dale Prisila na Akwila. Na di lam Pol là mdà, fkihan i wakan di banwe Sinkriya du yé ilè na nun fakangan di Dwata.
18 Paul Corinthimaim veya moumurihika baitumatumayah bairi hima, imaibo eo tuturih Priscilla, Aquila hairi buwih bairi wa hibai hina Syria hitit. Namih ana veya Sensera imaim aribun mafur anayabin i omatanen ta biwa’an isan.
19 Na kanto ale kel di Ifisu, ta tnagak Pol ale Prisila na Akwila, na lê kenen fusuk di gumnè gustifun i dad Dyu du stulen di dale.
19 Naatu hina Ephesus hitit imaim Priscilla Aquila hairi ihamiyih. Paul na Kou’ay Bar run Jew bairi baidudur isan.
20 Na fakdo ale di kenen fye mlo fanak déé, bay là mayèan.
20 Naatu hifefeyan hikokok i nati’imaim veya maninaka bairi hitama, baise i aurin veya en imih kwahir.
21 Bay di kdàan, makang kenen di dale, manan, “Ku mayè Dwata, lê agu samfulê dini.” Na kafnge ayé, ta mdà kenen di Ifisu smakay aweng.
21 Naatu bihamiyih auman iuwih eo, “God nakokok na’at boro ana matabir isa anan.” Naatu wa bai Ephesus ihamiy in.
22 Na kanto dmuung di Sisarya, ta gatù di Dyérusalém du lnauyan i dad to ftoo di ku Dyisas, klon fles di Antyuk.
22 Na Caesarea titit ana veya na Jerusalem tit, ekaleisia sabuw nati hima’am hai merar yi, imaibo in Antioch tit.
23 Na kafnge i file butangan déé, ta lê mdà, na nkatan nagu i dad banwe glam di Galasya na Frigya, du tan-galan nawa i kdee dad to ftoo di ku Dyisas.
23 Nati’imaim veya bai’ab na’atube ma’am ufunamaim ihamiyih, i na Galasia, Firigia imaim run tit bai’ufununayah kaufair itih.
24 Na di bang ayé, nun satu Dyu kel di Ifisu, yé dagitan Apulus. Yé gumdàan di banwe Alihandriya. Too kenen fulung talù, na dee gadèan gablà di Tnalù Dwata.
24 Jew orot ta wabin Apollos, ana tafaram Alexandria imaim tufuw, basit nati ana veya’amaim i na Ephesus tit. Iti orot binan isan i ana siwar bai, naatu Buk wanawanan etei i so’ob kwanekwan.
25 Ta nun tamdò dun gablà di Dalan i Amuto, na too minit nawan tamdò gablà ku Dyisas, na glut i tdòan. Bay lo satu gadèan bunyag, senan i kbunyag Dyan.
25 Regah ana ef isan i hio’baiy gewas naatu sabuw afa Jesu isan bi’obaiyih, ana itinin i orot so’obayan sawar etei so’ob eo na’atube. Naatu tur abisa eo i men ta sa’ir, baise i ana so’ob i John ana bapataito akisin so’ob.
26 Na too labè Apulus tamdò di gumnè gustifun i dad Dyu. Na kanto linge ale Prisila na Akwila i katdòan, ta nlakla kenen salu di gumnèla, na tanluhla i kaglabatan gablà di Dalan i Dwata.
26 Kou’ay Bar wanawanan itafofor binan. Baise Priscilla Aquila hairi nati’imaim hima’am tur hinonowar ufunamaim hibai bairi hin hai bar God ana ef anababatun hikubunabuna gewas nowar.
27 Na kanto mayè Apulus salu ditù di Akaya, i dad to ftoo di ku Dyisas di Ifisu, tnabengla kenen fagu di kfebela sulat di dad to ftoo di Akaya du fye dnawatla kenen. Na kanto kel ditù di Akaya, too bong tabengan di dad to ftoo di ku Dyisas mdà di kafye Dwata.
27 Apollos ana not bogaigiwas Akaiya namih binotanot ana veya, tuwahinah koufair hitin naatu fef hikirum auman hitin bai na Akaiya tit, saise bai’ufununayah nati’imaim hima’am ana merar hitay. Na titit ana veya sabuw iyab God ana manaw ana kabeberamaim hina bai’ufununayah himamatar baibais gagamin maiyow itih.
28 Na gfisan Apulus i dad Dyu di kastulenla du too mbagal i gutadagan tmulen mdà di Tnalù Dwata na Dyisas i Mgalék Dwata.
28 Anayabin Jew sabuw hibifufuwen isan bebeyanamaim tur fokarin gam iuwih naatu God ana turamaim kubunabuna hai tur eowen eo, “Turobe Jesu i Roubininenayan.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.