1 Coríntios 3

I Falami Kasafnè (New Testament) (BPR) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Di munan, dad flanekgu, ise ayé kastulen-gu di gamu salngad di kastulen-gu di dad to ta gamdawat i Mtiu Tulus, bay yé kastulen-gu di gamu salngad i kastulen-gu di dad to magin di knayè banwe, du falami gamu fa di kaftoo.
1 Taitu ayu men karam boro sabuw iyab God Anunin hibai hima’am au’uwih na’atube kwa au’uwimih. Baise tafaram ana naniyanamaim au’uwi, anayabin kwa a baitumatum Keriso wanawananamaim men ra’at. Kwa a’itinin i kek sosof na’atube.
2 Yé guflingen-gu i tdògu gamu, salngad gatas, ise ku knaan, du là fa gaganyu dun. Na balù kel di mdu ani, sana là kgaganyu dun,
2 Imih kwa i boro kek sosof na’atube anitomani, men bay mafur anit, anayabin kwa bay aanin isan wa’ar men hiyen, tur anababatun wa’ar men hikufot nati bay isan.
3 du yé mebe gamu i sasè knayè i lawehyu. Nun ksafè nawayu na kasbalewyu, yé ilè dun déé gamu fa di sasè knayè i lawehyu, na salngad adatyu di dad to nfun i banwe ani.
3 Kwa ama ana itinin i boro’ika tafaram ana yawasamaim kwama’am, anayabin kwa boro’ika kwama kwabibobowen, taiyuw nena kwabigamigam, imih nati ebi’obaiyit, kwa i tafaram nowan naatu tafaram ana naniyanamaim kwama’am.
4 Nun dademe déé di gamu, manla, “Yé lalògu do Pol,” na yé man dademe, “Yé lalògu do Apulus.” Na yé gugmadèto dun, salngad adatyu di dad to nfun i banwe ani.
4 Imih orot ta kuo, “Ayu i Paul abi’ufunun,” orot ta kuo, “Ayu i Apollos abi’ufunun.” Nati na’atube kwabiwa’an ana itinin kwa i tafaram ana sabuw tisisinafube kwama kwasisinaf.
5 Simto kè Apulus? Na simto kè Pol? Lo snalig Dwata gami mebe gamu di kaftoo ku Dyisas Krayst. Na nimòmi i gami alel blé Amuto di gami.
5 Men kwananot Apollos i orot na’in, naatu men kwananot Paul i orot na’in, En. Aki i God ana akir wairafi, imih kwa aibaisi kwana God kwabitumitum, nati i aki ta’ita’imon ai bowabow God biti’imaim abowabow.
6 Do i mlah, na Apulus i tmubél, bay Dwata i ftabò na falnok dun.
6 Ayu ub atanum, Apollos ufu na tafan harew rir. Baise God akisinamo iwa’an ub kuboun yen ra’at.
7 Là too mabtas i to mlah demen i to tmubél, bay yé too mabtas i Dwata du kenen ftabò na falnok dun.
7 Orot yait ub tatanum naatu orot yait harew ririr i men abisa hiwa’an matar. Baise God akisinamo ub kaif yen ra’at
8 I to mlah na i to tmubél, salngad btas i nimòla, na kat satu di dale gamdawat lubay mdà di nimòla.
8 Orot yait ub tatanum naatu orot yait harew ririr hairi hai not i ta’imon hinot hisinaf. Imih God boro ta’ita’imon hai bowabowamaim hibowabow isan nibaiyanih.
9 Lwe gami Apulus sagin di nimò i Dwata du slame gami snaligan. Na gamu i tanà gumdek Dwata gami talbahò.
9 Anayabin it etei i tai’ofbonen God isan tabowabow, imih kwa dogor i God ana me naatu ana bar.
10 Mdà di kanfulung blé Dwata di do, do mimò i mbagal gufdak i gumnèan, na mahal i famles mimò dun. Bay kat satu, toon fan-geye i kimòan dun.
10 Manaw kabeber Godane abai, bar ana wabat arouw, wowab so’obayah tewowowab na’atube. Naatu orot afa iti bar ana wabat tafanamaim hibat tewowowab. Baise orot ta’ita’imon matah toniwa’an bar hinanutitiy gewas hinawowab.
11 Na landè dademe gufdak i gumnè, lo Dyisas Krayst, dunan i gufdak ta fatlagad Dwata.
11 Anayabin God i bar ana wabat ta’imon maiyow Jesu Keriso akisin bai ata wabatamih rouwika.
12 Di kimòla i gumnè ani, nun gugmamitla too blawen, blawen bukay, na dad mabtas batu. Bay lê nun gugmamitla kayu, kalon, na lami fali.
12 Imih orot ta ta boro gold, silver, agim biyah rurumih, ai maiyow, raiyarayar o geyagey rourihimaim boro iti wabat tafan hinawowab nayen.
13 I kbagal nimò kat satu to, teen kadang di Du Krayst Mukum, du i lifoh fite dun. Di du ayé, fagun i dad nimò ani di lifoh, du neyen i kbagalla.
13 Naatu orot ta ta hai bowabow etei boro nibebeyan, anayabin nati ana veya’amaim marakaw boro nakusisiar nare, naatu wairaf nato’ab ata bowabow nafufun etei hina’arat hinadew hinare. Imaibo bowabow yabin anababatun boro nirerereb.
14 Ku nè nimò là sakufan, gamdawat lubay i to mimò dun.
14 Naatu bar nati wabat anababatun tafanamaim arahina’e ebatabat wowabayan boro ana baiyan nab.
15 Bay ku sakuf, landè gdawatan lubayan, bay galwà kenen salngad i satu to lamwà di gumnè sakuf lifoh.
15 Baise orot yait ana bar wairaf ea’arah ana sawar etei boro na’arah ni’en, naatu orot boro nayawas, nayayawas ana itinin i wairaf wanane bihir titit na’atube.
16 Ta gadèyu sa gamu i gumnè Dwata du ta mnè i Mtiu Tulus di nawayu.
16 Kwanaso’ob kwa biya i anababatun God ana kwafiren bar, naatu God Anunin Kakafiyin i kwa wanawanamaim ema’am.
17 Ku simto falmo i gumnè Dwata, lê falmo Dwata kenen, du mtiu i gumnè Dwata, na gamu sa i gumnè man-gu ani.
17 Orot yait God ana bar egugurus, God boro ibo nagurus, anayabin God ana bar i kakafiyin naatu kwa biya i nati bar.
18 Nangyu fan-gaw i ktoyu. Nè to man nawan ta too bong kfulungan di kite i dademe dad to dini di tah tanà, fye ku tnagakan i kfulungan ayé du fye gdawatan i too glut kfulung.
18 Men taiyuw kwanifufuwimih. Orot ta kwa wanawanamaim nanot nao ayu i not wairafu iti tafaram wanawananamaim. Kwaihamiy taiyuwin ifuwifuw, saise i ana baifufuwenamaim boro ana not narerekab.
19 Kfulung i dad to dini di tah tanà, landè gukmamu Dwata dun, du man i Tnalù Dwata,
19 Anayabin tafaram ana ukwar rerekab God matanamaim i yabin en. Buk Atamaninamaim hikirum hio na’atube. “Sabuw not wairafih hai so’obamaim taiyuwih hai warasa hiyai buwih tere’ere.”
20 Na lê nun manan di Tnalù i Dwata,
20 Naatu Buk Atamaninamaim iban eo maiye, “Regah sabuw etei hai not naatu hai so’ob wanawanan nutitiy i’itin i nikuwat.”
21 Taman, là gtenan ku yé dag i dad nimò i dad to, du di kaglutan, i kdee, slame gamu mfun dun.
21 Isan imih sabuw abisa tisisinaf isan men kwana bora’ara’ahihimih, anayabin sawar etei kwa nowa.
22 Balù do, na Apulus, na Piter, na i banwe ani, na i knè dini di tah tanà, na i fati, na i mdu ani, na i fulé du kadang, i kdee ayé, slame déé di gamu.
22 Paul, Apollos, Peter, me tafaram, yawas, o morob, mar iti boun enan, o mar boro nanan, iti sawar tutufin etei i kwa nowa.
23 Gamu nfun Krayst, na Krayst nfun Dwata.
23 Kwa i Keriso nowan naatu Keriso i God nowan.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.