1 Coríntios 2
I Falami Kasafnè (New Testament) (BPR) vs NVI
1 Dad flanekgu, di muna ksalugu déé di gamu, ta tdògu i là lmen fgadè Dwata gablà di kenen. Bay là gnamitgu i mngalam tdò na i mngalam gnadè,
1 Eu mesmo, irmãos, quando estive entre vocês, não fui com discurso eloqüente nem com muita sabedoria para lhes proclamar o mistério de Deus.
2 du di lamgu déé di safédyu, landè dademe mnè di fandamgu, lo senan Dyisas Krayst na i kfatin di krus.
2 Pois decidi nada saber entre vocês, a não ser Jesus Cristo, e este, crucificado.
3 Di ksalugu déé di gamu, landè gal i lawehgu, na kankal agu mdà di klikò ku là gdohògu i fimò Dwata di do.
3 E foi com fraqueza, temor e com muito tremor que estive entre vocês.
4 Na di katdògu gamu, là gnamitgu i dad talù i dad to mngalam gnadè, bay lo i dad talù fdilè i gnagan Tulus Dwata.
4 Minha mensagem e minha pregação não consistiram de palavras persuasivas de sabedoria, mas consistiram de demonstração do poder do Espírito,
5 Taman, ise yé gumdà i kaftooyu di gnadè i dad to, bay mdà di gnagan i Dwata.
5 para que a fé que vocês têm não se baseasse na sabedoria humana, mas no poder de Deus.
6 Bay di katdògu i dad to ta mbagal di kaftoo, mlam i tdògu, bay ise mdà di gnadè i dad to dini di tah tanà, na i dad nun glal magot i banwe ani, du i glalla ayé salu di kalmo.
6 Entretanto, falamos de sabedoria entre os maduros, mas não da sabedoria desta era ou dos poderosos desta era, que estão sendo reduzidos a nada.
7 I kfulung man-gu ani, dunan i kfulung là fa fgadè Dwata di dad to di munan. Bay yé fnaleh nawa Dwata di laman là mimò i klamang banwe, faginan ato di kdatahan.
7 Pelo contrário, falamos da sabedoria de Deus, do mistério que estava oculto, o qual Deus preordenou, antes do princípio das eras, para a nossa glória.
8 I dad ganlal dini di tah tanà, là glabatla i fandam Dwata, du ku glabatla moon, là ti fnatakla di krus i too mdatah Amuto.
8 Nenhum dos poderosos desta era o entendeu, pois, se o tivessem entendido, não teriam crucificado o Senhor da glória.
9 Bay ani ta gsulat di Tnalù i Dwata, manan,
9 Todavia, como está escrito: "Olho nenhum viu, ouvido nenhum ouviu, mente nenhuma imaginou o que Deus preparou para aqueles que o amam";
10 Bay fagu di Mtiu Tulus, ta fgadè Dwata i là lmenan fgadè di munan. Na gadè Tulusan i kdee, balù i dad too mngalam tdò mdà di Dwata.
10 mas Deus o revelou a nós por meio do Espírito. O Espírito sonda todas as coisas, até mesmo as coisas mais profundas de Deus.
11 Landè dademe to gmadè fandam i satu to, lo kenen. Na salngad déé i Dwata, du landè dademe gmadè i fandaman, lo i Tulusan.
11 Pois, quem dentre os homens conhece as coisas do homem, a não ser o espírito do homem que nele está? Da mesma forma, ninguém conhece as coisas de Deus, a não ser o Espírito de Deus.
12 Ise yé gdawatto i tulus gdawat i to tanà, bay i Tulus mdà di Dwata, du fye gadèto ku dét i knayè Dwata di gito.
12 Nós, porém, não recebemos o espírito do mundo, mas o Espírito procedente de Deus, para que entendamos as coisas que Deus nos tem dado gratuitamente.
13 Taman, ise yé gnamitmi talù i dad to gmamit i dale kfulung, bay i dad talù blé i Mtiu Tulus. Na tdòmi i dad glut tdò di dad to ta gamdawat i Mtiu Tulus.
13 Delas também falamos, não com palavras ensinadas pela sabedoria humana, mas com palavras ensinadas pelo Espírito, interpretando verdades espirituais para os que são espirituais.
14 I to là mnè di kenen i Tulus Dwata, là gaganan dmawat i tdò Tulus Dwata. Na là glabatan dun, du di fandaman, landè btasan, du lo i Tulus Dwata fbateng i btasan.
14 Quem não tem o Espírito não aceita as coisas que vêm do Espírito de Deus, pois lhe são loucura; e não é capaz de entendê-las, porque elas são discernidas espiritualmente.
15 I to ta gumnè i Tulus Dwata, gadèan kabtas i kdee, bay i to là déé i Tulus Dwata di kenen, là glabatan ldam i dad to ta gumnè i Tulus.
15 Mas quem é espiritual discerne todas as coisas, e ele mesmo por ninguém é discernido; pois
16 Dunan i man-gu ayé du ani ta gsulat di Tnalù Dwata, manan,
16 "quem conheceu a mente do Senhor para que possa instruí-lo? " Nós, porém, temos a mente de Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.