1 Coríntios 2
I Falami Kasafnè (New Testament) (BPR) vs NAA
1 Dad flanekgu, di muna ksalugu déé di gamu, ta tdògu i là lmen fgadè Dwata gablà di kenen. Bay là gnamitgu i mngalam tdò na i mngalam gnadè,
1 Irmãos, quando estive com vocês, anunciando-lhes o mistério de Deus, não o fiz com ostentação de linguagem ou de sabedoria.
2 du di lamgu déé di safédyu, landè dademe mnè di fandamgu, lo senan Dyisas Krayst na i kfatin di krus.
2 Porque decidi nada saber entre vocês, a não ser Jesus Cristo, e este, crucificado.
3 Di ksalugu déé di gamu, landè gal i lawehgu, na kankal agu mdà di klikò ku là gdohògu i fimò Dwata di do.
3 E foi em fraqueza, temor e grande tremor que eu estive entre vocês.
4 Na di katdògu gamu, là gnamitgu i dad talù i dad to mngalam gnadè, bay lo i dad talù fdilè i gnagan Tulus Dwata.
4 A minha palavra e a minha pregação não consistiram em linguagem persuasiva de sabedoria, mas em demonstração do Espírito e de poder,
5 Taman, ise yé gumdà i kaftooyu di gnadè i dad to, bay mdà di gnagan i Dwata.
5 para que a fé que vocês têm não se apoiasse em sabedoria humana, mas no poder de Deus.
6 Bay di katdògu i dad to ta mbagal di kaftoo, mlam i tdògu, bay ise mdà di gnadè i dad to dini di tah tanà, na i dad nun glal magot i banwe ani, du i glalla ayé salu di kalmo.
6 No entanto, transmitimos sabedoria entre os que são maduros. Não, porém, a sabedoria deste mundo, nem a dos poderosos desta época, que são reduzidos a nada.
7 I kfulung man-gu ani, dunan i kfulung là fa fgadè Dwata di dad to di munan. Bay yé fnaleh nawa Dwata di laman là mimò i klamang banwe, faginan ato di kdatahan.
7 Pelo contrário, transmitimos a sabedoria de Deus em mistério, a sabedoria que estava oculta e que Deus predeterminou desde a eternidade para a nossa glória.
8 I dad ganlal dini di tah tanà, là glabatla i fandam Dwata, du ku glabatla moon, là ti fnatakla di krus i too mdatah Amuto.
8 Nenhum dos poderosos deste mundo conheceu essa sabedoria. Porque, se a tivessem conhecido, jamais teriam crucificado o Senhor da glória.
9 Bay ani ta gsulat di Tnalù i Dwata, manan,
9 Mas, como está escrito: “Nem olhos viram, nem ouvidos ouviram, nem jamais penetrou em coração humano o que Deus tem preparado para aqueles que o amam.”
10 Bay fagu di Mtiu Tulus, ta fgadè Dwata i là lmenan fgadè di munan. Na gadè Tulusan i kdee, balù i dad too mngalam tdò mdà di Dwata.
10 Deus, porém, revelou isso a nós por meio do Espírito. Porque o Espírito sonda todas as coisas, até mesmo as profundezas de Deus.
11 Landè dademe to gmadè fandam i satu to, lo kenen. Na salngad déé i Dwata, du landè dademe gmadè i fandaman, lo i Tulusan.
11 Pois quem conhece as coisas do ser humano, a não ser o próprio espírito humano, que nele está? Assim, ninguém conhece as coisas de Deus, a não ser o Espírito de Deus.
12 Ise yé gdawatto i tulus gdawat i to tanà, bay i Tulus mdà di Dwata, du fye gadèto ku dét i knayè Dwata di gito.
12 E nós não temos recebido o espírito do mundo, e sim o Espírito que vem de Deus, para que conheçamos o que por Deus nos foi dado gratuitamente.
13 Taman, ise yé gnamitmi talù i dad to gmamit i dale kfulung, bay i dad talù blé i Mtiu Tulus. Na tdòmi i dad glut tdò di dad to ta gamdawat i Mtiu Tulus.
13 Disto também falamos, não em palavras ensinadas pela sabedoria humana, mas ensinadas pelo Espírito, conferindo coisas espirituais com espirituais.
14 I to là mnè di kenen i Tulus Dwata, là gaganan dmawat i tdò Tulus Dwata. Na là glabatan dun, du di fandaman, landè btasan, du lo i Tulus Dwata fbateng i btasan.
14 Ora, a pessoa natural não aceita as coisas do Espírito de Deus, porque lhe são loucura. E ela não pode entendê-las, porque elas se discernem espiritualmente.
15 I to ta gumnè i Tulus Dwata, gadèan kabtas i kdee, bay i to là déé i Tulus Dwata di kenen, là glabatan ldam i dad to ta gumnè i Tulus.
15 Porém a pessoa espiritual julga todas as coisas, mas ela não é julgada por ninguém.
16 Dunan i man-gu ayé du ani ta gsulat di Tnalù Dwata, manan,
16 Pois quem conheceu a mente do Senhor, para que o possa instruir? Nós, porém, temos a mente de Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.