Marcos 1

Baguma Apam Vɔḛ a Tuwuli (BOV) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ade Kalɛ Wĩ nɛ Yesu Kristo kĩ ɛnyɛ Baguma obi akũ kayɔkayi a.
1 Iti i Tur Gewasin ana busurufin i Jesu Keriso God Natun isan.
2 Anɛ kɔkɔɛ a mɔ Baguma Onukpɛ̃ Ɔnyɛnɛ Yesaya tsɛlɛ eyi kĩ Baguma bi ye obi kĩ,
2 Ana tur i dinab orot Isaiah kikirum imaim busuruf eo.
3 Aanu kĩ oti kĩĩ tsɛ̃ yade lɛtsã nɛ kɔsa kamɛ kalɛ kĩ,
3 Orot ta fanan arar yanamaim eafa’af,
4 Fɔtɔ Ɔnyanɛ kĩĩ nyɛ Yohanes kĩ ɛna nɛ kɔsa kamɛ ɛkawɔla bati mui nɛ ɔwɔ kamɛ ndɛ ayekĩ Yudafɔ akɛna a. Emini ede lɛtsã kĩ bati bɛdani be tɔwɔlɛ kamɛ, bɛtɛ mui kawɔla amaniɛ a, lɔkɔa Baguma aakɔa be titikpa ete be.Marko 1:4|src="CN01651c.tif" size="span" loc="Mrk 1:4" copy="David C. Cook"
4 John arar yanane tit na dogor baikitabir bapataito bain, saise God bowabow kakafih notawiyen isan binan.
5 Bati pii to Yudea tite a akũ mɔ be ɔmatɔ kpale kĩ bavɛ Yerusalem, bɛnaa kɔsa a kamɛ, kĩ banaatse Yohanes ɔlɛdo. Bibinya be tɔkpa kamɛ bɛtsa Baguma, ade Yohanes wɔla be mui nɛ Yordan ɔwɔ kamɛ a.
5 Judea bar merar tutufin etei naatu Jerusalem sabuw tutufin etei hitit hin biyan hitit. Hai kakafih hi’e’en naatu Jordan harewamaim bapataito itih.
6 Lɔkɔ a na kamɛ ni, Yohanes do ɔpɔnkɔ mɔ kanɛ mɔ lɔpɔ tɔlɔ tɛtadiɛ, ɛkɔa ɔyaɛ ovoli ɔwɛ̃ ɛbɔa kate. Ye funitsã nyɛ kɔsã mɔ koolo.
6 John ana faifuw i camel bunibunin sakir iyoun, naatu ana kikir i bobaituw ta kanabin e’afuw naiwan kik, ana bay i sisik naatu kutor tafu.
7 Ede lɛtsã kĩ, “Oti a kĩ yaaya nɛ yĩ liti a, ɛbɛ̃ yĩ kɔlaa kĩ ntáfɛta kĩ makɛna akũ nwũnya mpabua nɛ ye abɔa malo.
7 Ana tur i iti binan, “Orot ta ayu ufu’umaim enan ana fair i ra’at ayu natabiru, an ana sumasum ayu men karam boro ana kwafure anarufam. John Baptist ebibinan|alt="John the baptist" src="CN01653b.tif" size="col" loc="Mrk 1.7" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="1.7-8"
8 Yĩ kɔ̃ mui nkɔa makɛna mui kawɔla amaniɛ, lɛmɛ ye kɔ̃ yaakɔa Hũhũ Kpalɛwa ɛwɔla mi mui.”
8 Ayu i harewamaim bapataito abit, baise i boro Anun Kakafiyinamaim bapataito nit.”
9 Owi tábuna mɔ Yesu to Nazaret ɔmatɔ nɛ Galilea tite akũ, ɛyatɛ Yohanes mui kawɔla amaniɛ a nɛ Yordan ɔwɔ kamɛ.
9 Nati ana veya’amaim tafaram gagamin Galilee wanawanan bar merar Nazarethane Jesu na Jordan harewamaim John bapataito itin.
10 Kĩ Yesu sila ɛnɛ́ eto mui a kamɛ a, ɛmɔ kĩ odetɔ́ kamɛ binya ade Hũhũ a ka eko nɛ ye akũ ndɛ ayekĩ mblɔduma aka a.
10 Jesu harewane yey ana maramaim, mar botawiy, Anun Kakafiyin mamu imak na’atube re na tafan yey itin.
11 Ade ɔlɛdo nɛ eto ode ɛlɛ kĩ, “Nɔ nyɛ yĩ obi kĩ maátunɔ kalɛ, kawɔlɛ ade yĩ nɛ nɔ akũ.”
11 Naatu maramaim orot fanan tit eo, “O i ayu Natu, ayu Natu au yabow, o isa ayu abiyasisir.”
12 Lɛtalɛta Hũhũ Kpalɛwa a kpã Yesu ɛnamɛna kɔsa kamɛ nɛ awã kĩ tuwĩ kamɛ bayaɛ deĩ.
12 Mar ta’imonamo Anun Kakafiyin iunawiy arar yan tit.
13 Ye odi ɛna nɛ awã fuwi tɛna. Lɔkɔ a na kamɛ a, Abonsam sɔ Yesu ɛdã, ade ode fɔtɔ banyanɛ yasum ye a.
13 Veya 40 na’atube imaim ma, Satan routobon itin. Sigarafor yumatah ta ta wanawanahimaim, naatu tounamatar nati’imaim i hina hitatafafar.
14 Lɔkɔ a kĩ bipi Yohanes bido nɛ kɔla kamɛ a, Yesu dzakũ ɛnaa Galilea ɛnalɛ Baguma Kalɛ Wĩ a nɛ awã.
14 John dibur hiyayari’iy ufunamaim Jesu na Galilee tit, naatu God ana tur gewasin binan eo,
15 Ɛkalɛ nɛ awã kĩ, “Lɔkɔ wĩ a wo ɔtɔ ade Baguma lɛgãkanya lɔkɔ a fuã. Mimuniki nɛ mi tɔkpa liti lɔkɔa mitɛ Kalɛ Wĩ a mido!”
15 “Veya anababatun i na tit, God ana aiwob i na iyubin, bowabow kakafin kwasisinaf i kwanihamiyen kwanamatabir tur gewasin kwanitumitum!”
16 Kĩ Yesu kamini nɛ ɔwɔ lutubu baũ ɔwɛ̃ nɛ Galilea tite akũ a, ɛmɔ kɔfɔabi banyɛnɛ nviã kĩ bɛnyɛ Simon mɔ ɔwaɛ̃ Andrea, bɛkata be tɛsau.
16 Naatu Jesu harew Galilee kukuf dones yan remor inan, siy bowayah orot rou’ab itih, Simon Peter tain Andrew hairi buwatamaim siy hibowabow.
17 Ade Yesu bi be kĩ, “Miyaatomɔ yĩ, lɔkɔa maakɛna mi bati banyɛnɛ.”
17 Jesu iuwih eo, “Kwai’ufnunu bairi tan ayu boro ani’obaiyi sabuw kwanabow.”
18 Nɛ awã naa, bɛfɔnɛ be tɛsau awɛ biyidza bitomɔ ye.
18 Mar ta’imonamo hai buwat hihamiyen naatu hi’ufunun bairi hin.
19 Kĩ bɛnaa lɔtɔ sukuloo a, ɛmɔ bawaɛ̃ nviã Yakobo mɔ Yohanes. Bɛna nɛ be ɔkɔlɔ kamɛ bɛkalɔla be tɛsau.
19 In kikiminamo orot rou’ab itih, James tain John hairi, orot Zebedee natunatun, hai wa wanawanan hima hai buwat hiyayabuna.
20 Kĩ Yesu mɔ be a, ɛvɛ be deedimɔapɛ kĩ bitomɔ ye. Be malo biyidza lɛtalɛta, bɛfɔnɛ be ɔlɛga Zebedeo mɔ ye adzuma bakɛnanɛ a odi nɛ ɔkɔlɔ a kamɛ, ade bitomɔ Yesu a.
20 Jesu e’afa’af ana veya hairi matah kabiy himisir tamah Zebedee ana bowabow sabuw bairi wa afe’en hihamiyih hima, i Jesu hi’ufunun bairi hin.
21 Yesu mɔ bikĩ bitomɔ ye a nawo ɔmatɔ kĩ bavɛ Kapernaum. Nɛ Yudafɔ Kawɛya Luwi a kĩ litomɔ be awã kawo luwi a, Yesu naa Yudafɔ katsɛnakɔ̃ ɛnatsa fɔtsa.
21 Jesu ana bai’ufununayah bairi hina tafaram Capernaum hitit, naatu Baiyarir ana veya na Kou’ay Bar run naatu busuruf i’obaiyih eo.
22 Bati a kĩ binu ye fɔtsa katsa a kɛna saa, kitonɛkĩ fɔvɛmɛna nɛ Yudafɔ mbla batsanɛ a fude akũ, mbom ye ɛtsa fɔtsa mɔ ɔwɔlɛ kamɛ kɔbɛ̃.
22 Sabuw hinonowar hifofofor men kafaita. Anayabin bai’obaiyen bitih ana itinin i roubabaruwen ana fairamaim bi’obaiyih, men Ofafar bai’obaiyenayah na’atube’emih.
23 Nɛ lɔkɔ a na kamɛ a, onyole odi kĩ hũhũ kpa deĩ nɛ ye kamɛ na nɛ be katsɛnakɔ̃ a,
23 Men yok afiy kakafin orot iwanasum ma’am na Kou’ay Bar run ikirir eo,
24 ade ɛbɔa fɔwɔla kɔɔba kĩ, “Yesu Nazaretni, litsa deĩ nɛ bɔmɔ nɔ kayite? Ɔya kĩ ayaawɔla boe mbɔɛɛ? Ĩnyina oti a kĩ anɛ. Nɔ nyɛ Baguma Oti Kpalɛwa Kĩ Bido a.”
24 “Jesu Nazareth mowan, aki biyai’imaim o abisa sinafumih kukokok? O kukokok aki inagurusi’imih? Ayu aso’ob o i yait, O i God ana Orot Kakafiyin!”
25 Yesu wũni nɛ hũhũ a akũ kĩ, “Sua onukpɛ̃, kanɛ nɛ oti a kamɛ.”
25 Jesu afiy kakafin kwarar iu, “Awa efot orot biyanamaim kutit!”
26 Hũhũ a fufulinya oti a mɔ ɔsĩ, ɛfɔ̃ ɛbɔa fɔwɔla kɔɔba ade ɛnɛ nɛ ye kamɛ a.
26 Afiy kakafin orot iyuwiyuw naatu fanan auman bihir tit.
27 Fɔkɛna bati a flee kĩ bɛdza nɛ awã saa, ade bivia be akũ kĩ, “Litsa nɛ awĩ a? Ei! Fɔtsa katsa vɔɛ̃ ɔdabe nɛ awĩ a? Oti kĩĩ deĩ kɔbɛ̃ yawũni nɛ hũhũ kpa akũ ade yatse ye ɔlɛdo a!”
27 Sabuw etei hifofofor men kafaita naatu taiyuwih hibabatiyih hio, “Iti anayabin i abisa? Bai’obaiyen boubun roubabaruwen ana fair auman, anayabin afiy kakafih eo biyunih i fanan tebaib!”
28 Foesũ Yesu dĩ gba nɛ Galilea tite akũ flee.
28 Naatu Jesu ana tur saisewat tasasar tit tafaram Galilee ana uman men sanet hima’am eretei tur hinowar.
29 Yesu mɔ ye fɔtsa bakɔlɛnɛ, Yakobo mɔ Yohanes dzakũ nɛ Yudafɔ katsɛnakɔ̃ a, ade bɛnaa Simon mɔ Andrea tɔtɔ kamɛ a.
29 Kou’ay Bar hibihamiy ufunamaim James, John hairi mutufor hin Simon Andrew hairi hai bar hitit.
30 Kĩ biwo awã a, badi bi Yesu kĩ Simon nyina waa yasɔ, ye akũ bo hlihlihli.
30 Simon rawan babin sawow biyan fora’ab inu’in Jesu na titit ana veya ana tur hi’owen,
31 Foesũ Yesu wo nɛ ye sɛkɛ̃, ade epi ye nɛ kɔkpɔ ɛdzɛla ye kĩ eyidza. Deedimɔapɛ fɔsɔ a dɔ ye, ade eyidza esum be a.
31 Naatu na biyan tit uman bai ibais misir, nati’imaim sawow ihamiy busuruf bow.
32 Kĩ suwa tomu a, bati kpã basɔnɛ pii mɔ bikĩ hũhũ kpa deĩ nɛ be kamɛ a bɛyamɛna kĩ Yesu ɛtsa be.
32 Nati rabirab veya re’er auman sabuw sawusawuwih naatu afa demon hitarsumih hima’am hibuwih hina Jesu isan.
33 Bati nɛ ɔmatɔ a kamɛ yabɔa obũ nɛ onyukpɛ̃.
33 Sabuw nati bar merar hima’am etei hiru’ay nati bar nanamaim,
34 Yesu tsa bati pii kĩ basɔ fɔsɔ ahɔlɔ ahɔlɔ, ade ɛblɔmɛna hũhũ kpa etomɛna bati pii lɛmɛ kamɛ a. Yesu tákpa hũhũ a osi bɛlɛ kɔdzɛla kitonɛkĩ binyina ye.
34 Jesu sawow yumatah ta ta hibow hinan etei iyawasih naatu demon moumurih nunih hitit, men ibasit boro demon tihamiyih tur hitao, anayabin i hiso’ob i yait.
35 Odenyinawi a, Yesu yidza nɛ tɔtɔ a kamɛ, ɛnɛ nɛ ɔmatɔ a kamɛ ɛnaa awã kĩ oti odima táfuã, ɛnabɔa mpaɛ.
35 Mar tomih ana gugumin iu’ufiy auman Jesu misir bar ihamiy tit remor in bar merar gagamin natabir na efan noutanubinamaim tit imaim ma yoyoban.
36 Lɛmɛ Simon mɔ bikĩ bitomɔ ye a nɛ bɛtsɛ̃ bawɛ Yesu.
36 Baise Simon ana ofonah bairi hitit hinuwih hin.
37 Kĩ bɛmɔ́ ye a, bibi ye kĩ, “Odi nyɛ odi lamɛna nɔ kawɛ!”
37 Naatu hititita’urih ana veya hi’u, “Sabuw o tenunuwihi.”
38 Lɛmɛ Yesu bi be kĩ, “Mifɔ̃ bɔnaa tukula bɛbã kĩ tifuã a lɛmɛ kamɛ. Kɛfɛta kĩ mabi be malo Baguma fɔlɛtsa, kitonɛkĩ ade foesũ ĩya nɛ katinya kamɛ a.”
38 Baise Jesu iyafutih eo, “It tanan bar merar afa iti bar merar gagamin sisibinamaim auman isah anabinan, anayabin nati isan ayu ana.”
39 Foesũ ɛnamini nɛ Galilea flee. Ɛtsã ɛkalɛ Baguma fɔlɛtsa a nɛ Yudafɔ fɔtsɛnakɔ̃, ade ɛkablɔmɛna hũhũ kpa kanɛmɛna nɛ bati kamɛ a.
39 Imih Galilee wanawanan etei remor hai Kou’ay Baremaim binan naatu demon kakafih nunih hitit.
40 Oti odi kĩ yasɔ fɔsɔ ngbã kĩ bati avila ya nɛ Yesu sɛkɛ̃. Ɛkɛna akũ ade eke Yesu aduli kĩ ebumɔ ye a. Onyole a bi ye kĩ, “Ntɛ awɛ ni, aapuli ɔfɔ̃ fɔsɔ kĩĩ lɛwɔ nɛ yĩ akũ.”
40 Orot biyan kokom ani’anin na Jesu nanamaim tit sun yowen baibaisin isan ifefeyan eo, “Inakokok na’at basit iniwa’an anigewasin.”
41 Ye fɔlɛtsa kɔ Yesu kɔnya, foesũ eyo awɛ ɛta ye. Ebi ye kĩ, “Mawɛ lɔmɔ. Nɔ akũ ɛkpalɛ.”
41 Jesu dogoron wanawanan yababan awan karatan uman ru’atayan naatu biyan butubun eo, “Ayu akokok. Kwigewasin!”
42 Deedimɔapɛ fɔsɔ a wɔ nɛ ye akũ.
42 Mar ta’imonamo orot biyan kokom hihururuwih hire naatu igewasin.
43 Awã naa, Yesu bi ye kĩ ɛdzakũ mɔatsɛ ɛnaa, lɛmɛ esi ye mbla mɔ ɔsĩ mɔ ɔsĩ kĩ,
43 Baise Jesu ana baimatnuwen tur fokarinaka orot iu naatu biyafar eo,
44 “Tafɔ̃ ɔdza nɛ osi ɔkabi bati lɛtsa a kĩ de lɛya, mbom naa kpĩĩ, kakɔa nɔ akũ kanaatsa ɔsɔfɔ. Bɔa afɔliɛ a kĩ Mose mbla tsa a, ayekĩ odi nyɛ odi aanyi kĩ nɔ akũ kpalɛ.”
44 “Inanowar men yait ta ana tur ina’owen, baise mutufor inan firis biyan inatit o biya nanutitiy, naatu Moses eo na’atube sibor inayai, saise orot babin matahimaim hinaso’ob o igewasin.”
45 Lɛmɛ kĩ oti kĩĩ dzakũ a, ɛnado fɔlɛtsa a kagbamɛna awɛ, ɛkabi bati flee ayekĩ Yesu tsa ye a. Nɛ foesũ, Yesu tápuli ebuki ewo nɛ ɔmatɔ odima kamɛ, ade ɛkana nɛ tuwĩ kamɛ a. Lɛmɛ bati buki bɛkato kakɔ nyɛ kakɔ kaya nɛ ye sɛkɛ̃.
45 Baise orot tit in busuruf tur bosemor tafaram etei bai. I ana turamaim Jesu men karam boro bebeyan tan bar merar tarun, imih i efan noutanubinamaim ma, baise sabuw efan ta ta i boro’ika hina biyan hititit.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.