Hebreus 5

Baguma Apam Vɔḛ a Tuwuli (BOV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Bapau Ɔsɔfɔnɔkɔɛ̃ Flee a odi nyɛ odi katomɛna ye bakɔba kamɛ, kate awɛ nɛ ye akũ kĩ ɛdza nɛ be onukpɛ̃ esum Baguma. Ye adzuma nyɛ kĩ ɛkɔa bati futetsa ɛkpa Baguma, ɛbɔa afɔliɛ nɛ be tɔkpa akũ.
1 Em verdade, todo pontífice é escolhido entre os homens e constituído a favor dos homens como mediador nas coisas que dizem respeito a Deus, para oferecer dons e sacrifícios pelos pecados.
2 Nɛ ayekĩ ye mɔawɛ a ɛlá kɔbɛ̃ nɛ tisi pii akũ sũ ni, yana ɔwɔlɛ bɔɛɛ kakpa bikĩ binyína kadi mɔ bikĩ bɛyɛla osi a.
2 Sabe compadecer-se dos que estão na ignorância e no erro, porque também ele está cercado de fraqueza.
3 Ade foesũ kɛnɛ kĩ ɛbɔa tɔkpa afɔliɛ nɛ ye mɔawɛ lɔlɔ mɔ bati bɛbã tɔkpa flee lɛmɛ akũ a.
3 Por isso, ele deve oferecer sacrifícios tanto pelos próprios pecados quanto pelos pecados do povo.
4 Odima ládzina ye akũ Ɔsɔfɔnɔkɔɛ̃ Flee kado ye akũ foe obu, mbom Baguma avɛ ye ndɛ ayekĩ ɛvɛ Aron a.
4 Ninguém se apropria desta honra, senão somente aquele que é chamado por Deus, como Aarão.
5 Ade ayea Kristo lɛmɛ tádo ye akũ obu kĩ yanya Ɔsɔfɔnɔkɔɛ̃ Flee, mbom Baguma lidzina ye ebi ye kĩ,
5 Assim também Cristo não se atribuiu a si mesmo a glória de ser pontífice. Esta lhe foi dada por aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei {Sl 2,7},
6 Ebuki ɛlɛ nɛ kakɔ bɛbã kĩ,
6 como também diz em outra passagem: Tu és sacerdote eternamente, segundo a ordem de Melquisedec {Sl 109,4}.
7 Kĩ Yesu dzi nkpã nɛ tite akũ a, ɛbɔa mpaɛ, eke aduli mɔ fɔwɔla mɔ babe ɛkpa Baguma a kĩ ye lipuli ɛnyɛ ye nɛ wuda awɛ kamɛ a. Baguma tse ye, kitonɛkĩ ɛdɔla ye akũ ɛkpa Baguma ɔsum a.
7 Nos dias de sua vida mortal, dirigiu preces e súplicas, entre clamores e lágrimas, àquele que o podia salvar da morte, e foi atendido pela sua piedade.
8 Titɔ kĩ Baguma Obi yanɛ malo ni, ɛkɔlɛ osetie etomɛna ye lubokamɔ kamɛ.
8 Embora fosse Filho de Deus, aprendeu a obediência por meio dos sofrimentos que teve.
9 Kĩ Baguma kɛna Yesu ɛkpɔla nɛ osi nyɛ osi akũ a, ɛdani oti a kĩ ye akũ bikĩ babu ye a flee aatsã bɛna nkpã kĩ ɛlá kawũna a.
9 E uma vez chegado ao seu termo, tornou-se autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem,
10 Ade ye nyɛ oti a kĩ Baguma lɛ eyi kĩ yaanya Ɔsɔfɔnɔkɔɛ̃ Flee nɛ Melkizedek osi a akũ a.
10 porque Deus o proclamou sacerdote segundo a ordem de Melquisedec.
11 Fɔlɛtsa pii deĩ kĩ bɔ́alɛ nɛ fukĩĩ akũ kufɛ, lɛmɛ foe kayɔkanyɛ deĩ ɔsĩ, kitonɛkĩ miápuli kanu fɔlɛtsa kayɔ mɔatsɛ.
11 Teríamos muita coisa a dizer sobre isso, e coisas bem difíceis de explicar, dada a vossa lentidão em compreender...
12 Fɔnyɛ ɔnɔkɔali kĩ titɔ kĩ mɔ lɔkɔ kĩĩ kɛnɛkĩ minya fɔtsa batsanɛ malo ni, mibuki misĩ odi kĩ ɛtsa mi Baguma fɔlɛtsa kayɔkayi fude a. Mila ndɛ akɔkɔa amɛ kĩ bisĩ tɛmɛ mui, lɛmɛ nnɛ́ ndɛ bikĩ bisĩ funitsã kĩ fudeĩ ɔsĩ.
12 A julgar pelo tempo, já devíeis ser mestres! Contudo, ainda necessitais que vos ensinem os primeiros rudimentos da palavra de Deus; e vos tornastes tais, que precisais de leite em vez de alimento sólido!
13 Odi nyɛ odi kĩ yamɛmɛ ni, akɔkɔa ebuki yanɛ, foesũ enyína lɛtsama nɛ tɔkpa mɔ tuwĩ akũ.
13 Ora, quem se alimenta de leite não é capaz de compreender uma doutrina profunda, porque é ainda criança.
14 Banɔkɔɛ̃ anya funitsã kĩ fudeĩ ɔsĩ, kitonɛkĩ bɛvɛlɛ be adzuni nɛ fɔtsa pii kamɛ, kĩ foesũ bapuli kamɔ tɔkpa mɔ tuwĩ kayi ɔsũ.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que a experiência já exercitou na distinção do bem e do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.