Atos 24

Baguma Apam Vɔḛ a Tuwuli (BOV) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Fuwi elo liti a, Ɔsɔfɔnɔkɔɛ̃ Flee Anania, Yudafɔ lɔtɔ banyanɛ mɔ fɔlɛtsa ɔdzɛnɛ kĩ bavɛ Tertulo naa Kaisarea. Bɛya nɛ Felike sɛkɛ̃ kĩ bayaanyɛ Paulo nfumusu bɛtsa ye.
1 Veya etei umat roun sasawar ufunamaim firis gagamin Ananias regaregah ai’in afa naatu ofafar so’obayan orot wabin Tertulus bairi hire hin Caesarea hitit. Naatu Paul ana kakafih hibow hitit gawan Felix nanamaim ubar hitin.
2 Kĩ bɛvɛ Paulo bɛyamɛna a, Tertulo yi Paulo onukpɛ̃ katsua kĩ, “Boe Ɔlate, nɛ nɔ nyansã mɔ adzuni kĩ ɔnɛɛ akpã boe sũ ni, bɔna lukudɔ nɛ lɔkɔ pii kamɛ. Ade kavɛmɛna pii lɛmɛ ya nɛ boe tite akũ a.
2 Imaibo Paul hibai hina hirun naatu Tertulus busuruf ubar itin eo, “Felix o i gawan orot gewas so’ob wairaf, o a aiwob i gewasin bonawiyi manin maiyow tufuwamaim tama. Naatu sawar hi’afe’af iwowab maiye ata tafaram ana gewasin isan.
3 Fukĩĩ nyɛ fɔtsa kĩ fuwo boe Yudafɔ flee anɛ.
3 Efan tata’amaim naatu ef tata’ane, o a merar ayiy asinaf gewasin iti isan, abiyasisir gagamin maiyow o isa.
4 Bɔake nɔ aduli kĩ tse fɔlɛtsa a kĩ maabi nɔ nɛ onyole kĩĩ akũ a.
4 Ayu men akokok boro a veya gagamin anab, baise abifefeyani mar kafai tain inarub au tur ukwarihiwat anao inanowar.
5 Kitonɛkĩ bɔmɔ́ ye buyi ɔsũ kĩ ɔdzɛ odonɛ yanɛ, ade ɛtsɛ̃ nɛ kakɔ nyɛ kakɔ yadani Yudafɔ kakɔna nɛ katinya kamɛ kĩ bɛkɛna fɔtsa basa bitia abãã a. Ɛnyɛ lɔtɔ ɔnyanɛ ɛkpa Nazaretfɔ katsu a.
5 Iti orot i kou’obo’obowanayan, naatu wow atubob i iti orot ebimamataren, Jew sabuw hai tafaram wanawanan iti orot i ku’obo’obow kakafih temamatar, naatu kou’ay wabin Nazareth Kou’ay i’ukwarin sabuw etei ebobonawiyih.
6 Foe liti a bɔmɔ́ lɛmɛ kĩ ɛtsɛ̃ yakɛna fɔtsa kĩ fɔado boe Yudafɔ Asɔli Kɔla a efĩĩ, ade bupi ye a. Foesũ bɔwɛ kĩ bɔadzɛmɔ ye nɛ boe mbla onukpɛ̃.
6 Naatu Tafaror Bar gagamin bisnowanowah atita’ur, imih afatum ai ofafar eo na’atube boro atibatiy.
7 Lɛmɛ kawũ banɔnɛ lɔtɔ ɔnyanɛ Lisia kɔa kɔbɛ̃ ɛyate ye nɛ boe awɛ.
7 Baise Baiyowayan hai orot ukwarin wabin Lisias fokarin maiyow narun e’abar giyi orot umai’imaim bosair, naatu sabuw iyab ubar hibitin iyunih baina o namaim baibatiyin isan iuwih.
8 Ntɛ ovia oti kĩĩ onukpɛ̃ kamɛ fɔlɛtsa ni, aapuli onyi fɔlɛtsa a kĩ bɔbɔɛ nɛ ye akũ a otomɛna ye sɛkɛ̃.”
8 Imih o taiyuw iti orot inabibatiy boro inaso’ob sawar abisa isan aki ubar abitin boro inatita’ur.”
9 Ade ke Yudafɔ a flee tunɔ mɔ onukpɛ̃ mɔa bɛlɛ kĩ fɔlɛtsa a kĩ Tertulo lɛ a nyɛ ɔnɔkɔali.
9 Jew sabuw hirun hikofan ubar hitin hio, “Abisa iti orot eo i turobe.”
10 Kĩ abãã ɔnɔkɔɛ̃ a vɛ Paulo kĩ ɛlɛ kɔdzɛla a, eyi kayɔ kĩ, “Boe Ɔlɛga, ĩnyina kĩ nɛ futeli pii kĩ fɔtɛ̃ kĩĩ kamɛ ni, nɔ adzɛ Yudafɔ fɔlɛtsa. Nɛ foesũ kawɔlɛ de yĩ kĩ maanyɛ yĩ onukpɛ̃ nɛ nɔ anɛ.
10 Gawan orot Paul isan umanamaim iman tur tao isan, naatu Paul eo, “Ayu aso’ob kwamur moumurih maiyow o Jew sabuw hai tur ikaif. Isan imih ayu abiyasisir o namaim ayu taiyuwu ana wasfafaru’umih.
11 Aanu kĩ fɔ́ana ndɛ fuwi ewua-nviã kĩ ĩya nɛ Yerusalem ĩyaabɔa afɔliɛ nɛ Yudafɔ Asɔli Kɔla a kamɛ.
11 O taiyuw itita’ur kusoso’ob veya 12 na’atube i sawaraka, ayu ayen an Jerusalem atitit i God kwafirin isan.
12 Ade odima támɔ kĩ bɔmɔ odi bɔkɛna ɔdzɛ ĩye ndo ɔtutũ nɛ Yudafɔ Asɔli Kɔla kamɛ, be fɔtsɛnakɔ̃, ĩye kakɔ kadi nɛ ɔmatɔ a kamɛ a.
12 Naatu men kafa’imo Tafaror Bar gagamin wanawanan Jew sabuw bairi agamigam hi’itu’imih, na’atube men kafa’imo Kou’ay Baremaim naatu nati bar merar gagamin wanawanamaim kakafin baimatarin isan aku’obo’obowamih.
13 Ade bati kĩĩ kamɛ odima lɛláapuli eke otse nɛ lɛtsama akũ pɔtii kĩ fɔlɛtsa a kĩ bɛlɛ nɛ awĩ a ni, ɔnɔkɔali fɔanɛ.
13 Naatu abisa ayu kakafin sinaf hirouw ubar hitu teo boro men anayabin gewasin ta hinao inanowaramih.
14 Lɛmɛ lɛtsa a kĩ de akũ ntunɔ nyɛ kĩ masum boe bawanyɔ Baguma, ade ntomɛna Osi a kĩ balɛ kĩ ɛnyɛ́ osi wĩ a. Ntɛ fɔlɛtsa a kĩ bɛtsɛlɛ nɛ Mose mbla a mɔ Baguma onukpɛ̃ banyɛnɛ tuvoli a kamɛ a ndo.
14 Ayu iti bebeyan aorereb inanowar. Ayu i God uwai’inah hikwakwafir i boun akwakwafir naatu Ef nati i abi’ufunun isan ayu yawas boubun baimatarin hirouw teo. Naatu ayu i sawar tutufin etei Moses ana ofafaramaim naatu dinab hai Bukamaim hikikirum etei abitumatum.
15 Ndeĩ kɔnɛte nɛ Baguma akũ ndɛ ayekĩ be malo bideĩ, kĩ Baguma aadzɛla bati wĩ mɔ bati kpa flee etomɛna kanɔkpa.
15 Naatu iti sabuw God isan nuhih fot hima tekakaif na’atube ayu auman nati not ta’imon abai ama akakaif, sabuw kakafih naatu gewasih etei boro morobone hinamisir maiye.
16 Nɛ kɔnɛte kĩĩ sũ ni, mabɔa mbɔdi paa kĩ yĩ ɔwɔlɛ kamɛ ɛkpalɛ yededeede nɛ Baguma mɔ batidziwa anɛ.
16 Imih ayu mar etei asisinaftobon God matanamaim naatu sabuw matahimaim au not etei roumutufurinamaim nama anabow.
17 “Ade futeli pii kĩ ndzakũ nɛ Yerusalem a. Finyaakĩĩ ĩyaate ahiãfɔ fɔtsa lɔkɔa mbɔa afɔliɛ nkpa Baguma.
17 Kwamur moumurih maiyow ayu Jerusalem ai hamiy ufunamaim abow aremor, imih amatabir maiye anan i kabay abai sabuw yababan wairafih baibaisih isan naatu sibor auman ya’inamih ana.
18 Kĩ mayua lɔlɔ kakpa amaniɛ a, Yudafɔ badi yamɔ yĩ nɛ Asɔli Kɔla a kamɛ. Nnɛ́ bɔmɔ́ bati kĩ banyɛ lɛma tsɛ̃. Ade ke ntádo ɔdzɛ odima lɛmɛ a.
18 Ayu iti asisinaf ana maramaim Tafaror Bar wanawanan ana sebosebomaim hitita’uru, ofafar eo na’atube kouksouwen abai yomanin a’asa’ub ufunamaim, nati’imaim sabuw rou’ay en naatu uruw auman en.
19 Yudafɔ a kĩ bito Asia tite akũ a na nɛ awã, ade be kɛnɛ kĩ bɛyaadza nɛ nɔ anɛ kamɛ a, lɔkɔa ntɛ bideĩ kalɛ kadi nɛ yĩ akũ ni, baalɛ.
19 Baise Jew sabuw afa Asia’ane hinan i nati’imaim, igewasin nati sabuw i mi’itube hitan o namaim, saise au kakafih afa hitasoso’ob na’at ubar hititu hitao.
20 Ĩye afɔ̃ bati a kĩ bidzi nɛ awĩ a bɛlɛ kɔtɔ a kĩ bɛkɔ yĩ nɛ lɔkɔ a kĩ Yudafɔ ɔmaĩ fɔlɛtsa badzɛnɛ a dzɛmɔ yĩ a.
20 O sabuw iti tebatabat kwibatiyih ayu abisa kakafin hai kaniser (Sanhedrin) hinunuwet biyau’umaim hititita’ur boro hinao inanowar.
21 Mbɔɛ ntɛ kalɛ mɔa a kĩ ndzɛla ɔlɛdo nlɛ kĩ, ‘Miadzɛmɔ yĩ nviã kĩĩ kitonɛkĩ ntɛ banɔkpa kayidza kadzi nkpã a ndo.’ ”
21 Baise sawar ta’imon nahimaim asinaf i kakafin hirouw teo i iti. Morobone misir maiye isan abibinan hibuwu ana o namaim abat kubibabatiyu.
22 Ade Felike, oti kĩ enyina katɛkado osi vɔɛ̃ kĩĩ paa a bi Yudafɔ a kĩ, “Midzɔlɛ yĩ kɛnaawo lɔkɔ a kĩ Lisia aaya fɔmɔ maatsua fɔlɛtsa kĩĩ kamɛ.”
22 Imaibo Felix iti Ef isan nonowar gewas ufunamaim, tur rufut au’uf nawiy. Naatu Paul iu, “Baiyowayah hai orot ukwarin Lisias nan natitabo a tur anonowar boro ana fufufun anao inanowar.”
23 Adeke ɛfɔ̃ bɛkɔa Paulo bɛnado nɛ kɔla a. Lɛmɛ ebi bikĩ badãmɛna ye akũ a kĩ bɛtakɛna ye tɛnya. Ntɛ ye bakɔba badi ya nɛ ye sɛkɛ̃ ni, bɛkpa be osi lɔkɔa bɛkɛna lɛtsa a kĩ yawɛ a bɛkpa ye.
23 Naatu Felix baiyowayan orot gagamin babanamaim iu, “Paul inakif, baise baibasit initin nama naremor naatu tain tuwan baibasit initih abis nakokok na’at hinibais nama.”
24 Nɛ fuwi fudi liti ni, Felike mɔ ɔtsɔ̃ Drusila kĩ ɛnyɛ Yudani ya. Ɛfɔ̃ bɛnyɛ Paulo bɛyamɛna ade ebi be kalɛ nɛ Yesu Kristo katɛkado fɔlɛtsa akũ a.
24 Veya bai’ab na’atube ufunamaim Felix aawan Drusila hairi hina. Drusila i Jew babin, Paul isan tur iyafar na tit naatu baitumatum Jesu Keriso wanawananamaim ema’ama isan idudur hima hinowar.
25 Kĩ ɛkanyɛ fɔlɛtsa kamɛ nɛ kadzi wĩ, akũ kapi, mɔ Baguma kadzɛ a kĩ kaaya nɛ kunya kamɛ a akũ ni, libe wo Felike paa. Adeke Felike bi ye kĩ, “Yidza kanaa tɔ̃. Ntɛ nna lɔkɔ wĩ ni, maafɔ̃ bɛvɛ nɔ.”
25 Naatu Paul ma gewasin, yawas kaifin ma gewas, yawas mutufurin ma naatu baibabatiyen gagamin God boro sabuw nabibatiyih isan bidudur Felix bir naatu eo, “O i boro inihamiyu, veya gewasin ta anab maiye boro isa tur aniyafar.”
26 Nɛ kĩ ɛkɔna kĩ Paulo aakpa ye litsedi sũ ni, yado bavɛ ye mɔatsɛ mɔatsɛ bɛmɔ ye balɔmɛna.
26 Felix ana notamaim Paul boro kabay ta titin imaim ana tur tatubun isan mar etei eaf ena hairi tema tibidudur.
27 Nɛ futeli nviã liti a, bɛnyɛ Felike ade bɛkɔa Porkio Festo bɛyamɛna nɛ ye kadzakɔ̃ a. Lɛmɛ kĩ Felike wɛ kĩ Yudafɔ a bɛwɛ ye kalɛ sũ ni, ɛfɔ̃ Paulo buki ɛna nɛ kɔla nɛ awã.
27 Kwamur rou’ab sasawar ufunamaim Posias Festus yen Felix ana efan bai igawan. Naatu Felix Jew sabuw baiyasisir i wabin bora’ahin isan Paul diburamaim ihamiy ma.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.