Atos 11

Baguma Apam Vɔḛ a Tuwuli (BOV) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Owi tábuna mɔ fɔtɔ banyanɛ a mɔ batɛ badonɛ bɛbã nɛ Yudea nu kĩ bikĩ bɛnyɛ́ Yudafɔ a lɛmɛ tɛ Baguma Kalɛ Wĩ a.
1 Tur Abarayah naatu baitumatumayah Judea wanawanan Ufun Sabuw God ana tur hibaib isan tur hinowar.
2 Lɛmɛ kĩ Petro muniki ɛya nɛ Yerusalem a, Yudafɔ a kĩ bɛna nɛ awã a tátunɔ mɔ ye, ade bibi ye kĩ,
2 Imih Peter yena Jerusalem titit ana veya baitumatumayah hai ar afu’afuw himisir higam hio,
3 “Ɔnakɔa nɔ akũ ɔtsɛkamɔ banɔvɔɛ̃ kĩ bitómɛna Yudafɔ fɔtsa katsa a, ade odo awɛ ɔnyamɔ be malo a!”
3 “O in Ufun Sabuw hai ar mo’oh tutufih bairi kwama kwa’aa kwatomatom iti ina.”
4 Ade ke Petro nyɛ fɔlɛtsa kamɛ ɛtsa be kĩ,
4 Naatu Peter busuruf aneika abisa mamatar i kubuna hai tur eowen eo.
5 “Lɔkɔ a kĩ nna nɛ Yopa nkabɔa mpaɛ a, nna kanyɛkatsa. Nɛ foe kamɛ a, mmɔ́ kĩ bɛkakɛna lima dzɛlɛwa baũ lidi kĩ bipini de nɛ atɔ ɛna, ade lɛka lɛyakpula nɛ yĩ ɔwɛ̃ a.
5 “Veya ta Joppa ama ayoyoyoban ana maramaim matau hibora’ah sawar ta rar gagamin na’atube tainin kwafe’en marane hikuhamihamiy rena sisibu’umaim nutanub.
6 Bayaɛ kumɛkumɛ na nɛ lima kpale kĩĩ kamɛ, bayaɛ kĩ bideĩ abɔa ɛna, bikĩ bɛtsɛ̃ nɛ sɛmɛ akũ, mɔ kɔvɔlabi kĩ bɔába malo.
6 Ayu anunuwariy for yumatah ta ta a’itan, uma’ar, kok, uway naatu mamu aitah,
7 Ade nnu ɔlɛdo odi ebi yĩ kĩ, ‘Petro! Yidza kakɔ kaba!’
7 basit orot ta fanan anowar iuwu eo, ‘Peter kumisir sawar iti kurouw ku’aa.’
8 “Lɛmɛ nkpa mbuayɛ kĩ, ‘Oowo! Kusɛ! Boe Ɔlate, yĩ onukpɛ̃ táta ɔyaɛ kĩ boe Yudafɔ bɔakesĩ a da.’
8 Baise ayu ao, ‘Regah men karam, anayabin bay kakafih naatu gubagub auman men kafa’imo awau’umaim narunamih.’
9 “Ɔlɛdo a buki ɛlɛ kĩ, ‘Ntɛ lɛtsa a kĩ Baguma kpalɛ de akũ ni, tabu kĩ efĩĩ deĩ nɛ de akũ.’
9 Baise orot fanan iban maiye marane eafare eo, ‘Sawar abisa God kurereb gewasin eo, o men kakafin inarouw inao’omih.’
10 Fɔtsa kĩĩ kɛna lɔmɔ titi ɛlalɛ flee. Ke liti a, bɛvɛlɛ lima kpale kĩĩ mɔ bayaɛ a flee bɛnamɛna ode.
10 Sawar iti i mar tounu matar, basit yomaninamaim sawar tutufin etei matabir maiye in mar wanawanan run.
11 “Ade lɔkɔ a na kamɛ pɛpɛɛpɛ mɔ́ batɔ ɛlalɛ a kĩ bito Kaisarea bɛyaakpã yĩ a wo tɔtɔ a kĩ te kamɛ nse a.
11 Nati ana veya’amaim orot tounu Caesarea’ane ayu isou hiyafarih hina bar ama’ama imaim hitit.
12 Baguma Hũhũ a bi yĩ kĩ ntasĩ, mbom ntomɔ be bɔnaa. Batɛ badonɛ evũ a kĩ bito Yopa a, tomɔ yĩ bɔnawo oti a kĩ ye lido batɔ a tɔtɔ kamɛ.
12 Anun Kakafiyin iuwu bairi kwanan men inakwahir, naatu Joppa’ane taitu nah six hituru bairi an Caesarea atit naatu orot wabin Cornelius ana bar arun.
13 Ye malo ebi boe ayekĩ Baguma fɔtɔ ɔnyanɛ nyɛ ye akũ ɛtsa ye, ebi ye kĩ, ‘Naawɛ odi kado ye nɛ Yopa ɛnaavɛ onyole odi kĩ bavɛ Simon Petro.
13 Cornelius ana bar wanawanan Tounamatar mi’itube irerereb i’itin i ai tur eowen naatu tounamatar iu, ‘Orot afa iniyunih hinan Joppa orot wabin Simon Peter biyan hinatit.
14 Yaabi nɔ ayekĩ mimɔ nɔ tɔtɔ kamɛ bati flee míana katɛ.’
14 Naatu i boro ayawas ana tur nab nan nao kwananowar, naatu nati turamaim o a nibur bairi naatu taituwa afa bairi kwama’am boro yawas kwanab.’
15 “Ke liti a, ĩyi kayɔ mɔ be Baguma fɔlɛtsa a kabi. Hũhũ Kpalɛwa a ka eko nɛ be akũ ndɛ ayekĩ eko nɛ boe flee akũ nɛ kayɔkayi a.
15 “Naatu ayu abusuruf ao anan ana maramaim Anun Kakafiyin re targabuwih, anamaim it tatar gabuwit na’atube.
16 Ade ke nte anɛ nɛ lɛtsa a kĩ boe Ɔlate lɛ eyi kĩ, ‘Nuwĩnuwĩ, Yohanes kɔa mui ɛwɔla bati mui, lɛmɛ Baguma aakɔa Hũhũ Kpalɛwa ɛwɔla mi mui.’
16 Imaibo ayu Regah abisa eo i anot, ‘John i harewamaim bapataito it, baise kwa boro Anun Kakafiyinamaim bapataito kwanitih.’
17 Ade kĩ Baguma lɛkpa bikĩ bɛnyɛ́ Yudafɔ a futetsa kĩĩ ndɛ ayekĩ ɛkpa boe kĩ bɔtɛ boe Ɔlate Yesu Kristo budo sũ ni, yĩ nyɛ owei kĩ masua Baguma osi!”
17 Imih iti i bebeyan, God siwar ta’imon Ufun Sabuw itih, it Regah Jesu Keriso tabitumitum ana maramaim bitit na’atube. Imih ayu yait God abisa sisinaf boro ata’otan?”
18 Kĩ binu fɔlɛtsa kĩĩ a bɛfɔ̃ atsindze katɛ ade bimu Baguma bɛlɛ kĩ, “Ɔnɔkɔali, Baguma binya osi ɛkpa bati bɛbã lɛmɛ kĩ bɛdani tɔwɔlɛ kamɛ lɔkɔa bɛna nkpã kĩ ɛla kawũna a!”
18 Iti tur hinonowar ana veya hai gamin sawar, God hibora’ara’ah hio, “Turobe. God Ufun Sabuw auman kakafih baihamiyen yawas bain isan hai ef botawiy itih.”
19 Nɛ lɔkɔ a na kamɛ kĩ fukĩĩ bamɛ lamɛna kaya a, batɛ badonɛ a kĩ bilo tɛnya kakɛna nɛ Stefano wuda sũ a, lo bɛnaa Foenike, Kipro mɔ Antiokia tɛmatɔ a kamɛ. Bimini bɛlɛ Baguma kalɛ a bɛkpa Yudafɔ odi.
19 Biyababan bai’akir kakafin Stephen hirab momorob ana maramaim matar, baitumatumayah tarbounih hitit nanabin hin. Afa hin Fonisia, Cyprus, naatu Antioch imaim hitit Jew akisihimo isah tur gewasin hifaram.
20 Lɛmɛ batɛ badonɛ bɛbã a kĩ bito Kipro mɔ Kirene naa Antiokia bɛnabi Grikifɔ Baguma kalɛ a nɛ boe Ɔlate Yesu akũ.
20 Baise baitumatumayah afa Cyprus naatu Sairini hima’am hin Antioch hitit Ufun Sabuw auman isah hibinan tur gewasin Jesu Keriso isan hai tur hi’owen.
21 Nɛ kĩ boe Ɔlate kɔbɛ̃ na nɛ be kamɛ sũ bati pii tɛ bido.
21 Regah ana fair tafah mara’at hibinan sabuw moumurih na’in hitumatum Regah isan hitatabir.
22 Kĩ batɛ badonɛ nɛ Yerusalem nu lɛtsa a kĩ lɛya nɛ Antiokia a, bido Barnaba kĩ ɛnaa awã.
22 Abisa hisisinaf ana tur in Jerusalem ekaleisia hinowar, basit Barnabas hiyafar na Antioch tit.
23 Kĩ ewo awã a, ɛmɔ́ ayekĩ Baguma bumɔ be a, kawɔlɛ de ye paa, ade ɛkpa be kɔdɛ kĩ bɛkɔa be tɔwɔlɛ flee bite nɛ boe Ɔlate akũ a.
23 Natitit ana maramaim God sabuw mi’itube bigegewasinih itih, basit yan sisir naatu koufair itih eo, dogor tutufin etei kwaniturobe Regah sisibinika kwanama.
24 Barnaba nyɛ oti wĩ, edeĩ katɛkado ade Hũhũ Kpalɛwa a lɛmɛ tɛ ye kamɛ. Futo ye akũ sũ ni, bati pii tɛ boe Ɔlate bido.
24 Barnabas i orot gewasin, Anun Kakafiyin biyan karatan naatu ana baitumatum fairin, imih sabuw moumurih na’in bow hina Regah biyan hitit.
25 Ke liti a, Barnaba naa Tarso kĩ yanaawɛ Saulo nɛ awã a.
25 Imaibo Barnabas Saul nuwihinamih in Tarsus tit.
26 Kĩ ɛmɔ ye a, ɛkpã ye bɛnaa Antiokia. Bɛna nɛ awã kateli mɔa flee, bɛkatsɛna bati pii katsa be fɔtsa. Ade Antiokia mɔ bɛnya lɔtɔ bɛvɛ batɛ badonɛ a kĩ Kristofɔ a.
26 Nuwih inanan baib ana maramaim nawiy hairi hina Antioch hitit, imaim kwamur ta’imon tutufin ekaleisia nati’imaim bairi hima. Naatu sabuw bai’ufununayah boubuh kou’ay gagamin na’in hi’obaibiyih. Imih bai’ufununayah tafaram Antioch imaim wab iti Kirisiyan teo imaim matar.
27 Nɛ lɔkɔ a na kamɛ ni, Baguma onukpɛ̃ banyɛnɛ badi to Yerusalem bɛya nɛ Antiokia a.
27 Nati ana veya’amaim dinab orot afa Jerusalemane hina Antioch hitit.
28 Ade Agabo kĩ ɛnyɛ be kamɛ ɔmɔa yidza ɛdza nɛ be katsɛnakɔ̃, ade nɛ Baguma Hũhũ kɔbɛ̃ onukpɛ̃ ni, ɛlɛ eyi kĩ kɔlɛ kpale aanɛ nɛ katinya flee kamɛ. Fukĩĩ yaya nɛ lɔkɔ a kĩ Klaudio nya Romafɔ Lɛgãnɔkɔɛ̃ a.
28 Naatu dinab orot ta wabin Agabus Anun Kakafiyin ana fairamaim misir eo, “Baimar kakafin boro’omo tafaram wanawanan namatar.” Iti baimar i Claudius i’aiwob ma’ama ana veya’amaim matar.
29 Nɛ foesũ batɛ badonɛ a yake otse kĩ baate fɔtsa fudi bɛkɔa bɛmɛna be bawaɛ̃ nɛ Yudea. Be kamɛ odi nyɛ odi te ayekĩ yaapuli.
29 Bai’ufununayah hai not hibogaigiwas i hai mour ana fofonin na’atube tuwahinah Judea hima’am baibaisih isan hio,
30 Kĩ bɛkpɔta fɔtsa kĩĩ a, bɛkɔa foe bɛkpa Barnaba mɔ Saulo kĩ bɛkɔa bɛma batɛ badonɛ banɔkɔɛ̃ a nɛ Yudea.
30 naatu hisinaf. Imaibo Barnabas, Saul hairi umahimaim hiyafar hibai hin ai’in Jerusalem hima’am hitih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.