2 Coríntios 13

Baguma Apam Vɔḛ a Tuwuli (BOV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ade fukĩĩ nyɛ lɛlalɛde kĩ maayasɛla mi a. Katsɛlɛ Kpalɛwa a lɛ kĩ, “Ntɛ bɛbɔɛ fɔlɛtsa nɛ odi akũ ni, kɛnɛ kĩ adansifɔ nviã ĩye be ɛlalɛ bɛlɛ kĩ fɔlɛtsa a deĩ nɛ foe kamɛ fɔmɔ baakɔ ye kɔtɔ.”
1 É esta a terceira vez que vou ter convosco. Por boca de duas ou três testemunhas será confirmada toda a palavra.
2 Kĩ ĩya nɛ mi sɛkɛ̃ lɛyade a, ndɛ bati a kĩ bɛkɛna titikpa nɛ lɔkɔ kĩ lɛtɛ̃ kamɛ, mɔ bati bɛbã lɛmɛ. Lɛmɛ maabuki nlɛ foe finyaa, kĩ nláa mi sɛkɛ̃ malo. Ntɛ mbuki ĩya ni, odima lɛláanɛ nɛ sɔtɔ kavɛlɛ kamɛ.
2 Já anteriormente o disse, e segunda vez o digo como quando estava presente; mas agora, estando ausente, o escrevo aos que antes pecaram e a todos os mais, que, se outra vez for, não lhes perdoarei;
3 Míamɔ yĩ kadzakɔ̃ a kĩ miawɛ a, kĩ fɔatsa kĩ Kristo alɛ kɔdzɛla katsãmɛna yĩ akũ a. Ntɛ yakɛna adzuma nɛ mi kamɛ ni, ye kɔ̃ ɛtádɔ, mbom yanyɛ ye kɔbɛ̃ katsa nɛ mi kamɛ.
3 Visto que buscais uma prova de Cristo que fala em mim, o qual não é fraco para convosco, antes é poderoso entre vós.
4 Kĩ bɛbɔa ye nɛ asendua akũ a, ɛdɔ lɛmɛ Baguma kɔbɛ̃ fɔ̃ edzi nkpã. Ade ayea boe a kĩ bɔkɛna ɔmɔa mɔ Kristo a bɔlá ɔsĩ a, lɛmɛ Baguma aado boe kɔbɛ̃ ayekĩ bɔ́apuli bɔkɛna adzuma a kĩ kɛnɛ kĩ bɔkɛna nɛ mi kamɛ a.
4 Porque, ainda que foi crucificado por fraqueza, vive, contudo, pelo poder de Deus. Porque nós também somos fracos nele, mas viveremos com ele pelo poder de Deus em vós.
5 Minaa mi kamɛ, misɔ mi akũ midã ntɛ midzi nɛ mi katɛkado onukpɛ̃. Mitámɔ miyi ɔsũ kĩ Yesu Kristo deĩ nɛ mi kamɛ mbɔɛɛ? Minyina kĩ edeĩ nɛ mi kamɛ, mbɔɛntɛ mitákpɔla nɛ mi akũ kasɔkadã a kamɛ.
5 Examinai-vos a vós mesmos, se permaneceis na fé; provai-vos a vós mesmos. Ou não sabeis quanto a vós mesmos, que Jesus Cristo está em vós? Se não é que já estais reprovados.
6 Matɛ kado kĩ míayanyi kĩ boe kɔ̃ bɔnya akũ nɛ kasɔkadã a kamɛ.
6 Mas espero que entendereis que nós não somos reprovados.
7 Bɔake Baguma aduli kĩ mitakɛna nfumusu adima, nnɛ́ kĩ bati aamɔ kĩ bɔnya akũ nɛ boe akũ kasɔkadã a kamɛ, mbom kĩ miakɛna fɔtsa wĩ titɔ kĩ fɔadã ndɛ boe adzuma kakɛna tákpɔla malo.
7 Ora, eu rogo a Deus que não façais mal algum, não para que sejamos achados aprovados, mas para que vós façais o bem, embora nós sejamos como reprovados.
8 Kitonɛkĩ bɔláapuli bɔkɛna lɛtsama butia ɔnɔkɔali a, mbom kɛnɛ kĩ bɔadza pintii bɔkpa ɔnɔkɔali a.
8 Porque nada podemos contra a verdade, senão pela verdade.
9 Kawɔlɛ ade boe ntɛ bɔdɔ, mɔ mi kɔ̃ midzɛ̃ pintii nɛ mi katɛkado kamɛ. Nɛ foesũ bɔabɔa mpaɛ kĩ mibo anɛ mikpɔla flefle.
9 Porque nos regozijamos de estar fracos, quando vós estais fortes; e o que desejamos é a vossa perfeição.
10 Ade foesũ matsɛlɛ mi ovoli kĩĩ nɛ lɔkɔ a kĩ ndzakũ nɛ mi sɛkɛ̃ a. Nkɛna foe lɔmɔ ayekĩ ntɛ ĩyawo awã ni, nláakɔa kɔbɛ̃ a kĩ boe Ɔlate kpa yĩ a nvɛlɛ mi mɔ ɔsĩ mɔ ɔsĩ. Ɛkpa yĩ kɔbɛ̃ a kĩ nkɔa ndɔɔla mi mibo anɛ nɛ mi katɛkado kamɛ, nnɛ́ kĩ makɔa mbula mi kade.
10 Portanto, escrevo estas coisas estando ausente, para que, estando presente, não use de rigor, segundo o poder que o Senhor me deu para edificação, e não para destruição.
11 Nwaɛ̃ amɛ, nɛ kawũna ni, midzi kadzi wĩ. Mibo anɛ mikpɔla flefle nɛ mi katɛkado kamɛ. Mibɔa mbɔdi mikɛna nɛ yĩ kɔdɛ a akũ, mikɛna onukpɛ̃ mɔa, midzi nɛ lukudɔ kamɛ lɛmɛ. Baguma kĩ yawɛ bati kalɛ, mɔ ye lukudɔ lɛmɛ litomɔ mi flee.
11 Quanto ao mais, irmãos, regozijai-vos, sede perfeitos, sede consolados, sede de um mesmo parecer, vivei em paz; e o Deus de amor e de paz será convosco.
12 Miwɔ̃na akũ flee nɛ Baguma lukudɔ kamɛ.
12 Saudai-vos uns aos outros com ósculo santo.
13 Baguma bade a flee awɔ̃na mi!
13 Todos os santos vos saúdam.
14 Boe Ɔlate Yesu Kristo kɔnyakamɔ, Baguma ɔdɔ, mɔ Hũhũ Kpalɛwa a ɔmɔa kakɛna a, fɔna nɛ mi flee kamɛ.
14 A graça do Senhor Jesus Cristo, e o amor de Deus, e a comunhão do Espírito Santo seja com todos vós. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.