Romanos 13

Pao Kurireu Bataru Kurireu; O Novo Testamento (BOR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Boe ekimijerage eiamedu boe Pao Kurireu koiare ure boe ekimijeragedo emage. Dukodire paiamedu boe pameartoruwo pagimijeragei.
1 Todos devem sujeitar-se às autoridades, pois toda autoridade vem de Deus, e aqueles que ocupam cargos de autoridade foram ali colocados por ele.
2 Meartorukare tugimijera jiwu meartorukanure Pao Kurireuji jamedu. Boe emeartorumodukare tugimijeraji dukodire nou ero pegareu moridodumode etai rugadu.
2 Portanto, quem se rebela contra a autoridade se rebela contra o Deus que a instituiu e será punido.
3 Ro pegareuge epagudumode tugimijerageče rugadu. Mare ro pemegareuge epagudumodukare tugimijerageče. Taro pemegamode dukeje tabagudumodukare tagimijerageče pugeje. Taro pemegamode dukeje tagimijerage emago pemegamode tarore jiboeji.
3 Pois as autoridades não causam temor naqueles que fazem o que é certo, mas sim nos que fazem o que é errado. Você deseja viver livre do medo das autoridades? Faça o que é certo, e elas o honrarão.
4 Pao Kurireu utugarege nure emage dukodire emago pemegamode taro pemegareuji. Etaidure boe pemegawo tai. Mare taro pegamode dukeje tabagudumode eče rugadu. Eragare rugadu tuwo boe pegado boei ero pegareu moriče. Pao Kurireu utugarege nure emage. Etaire Pao Kurireu ure tumeardae maku ewo boe pegado boei ero pegareu moriče.
4 As autoridades são servos de Deus, para o seu bem. Mas, se você estiver fazendo algo errado, é evidente que deve temer, pois elas têm o poder de puni-lo, pois estão a serviço de Deus para castigar os que praticam o mal.
5 Dukodire tameartorudo boe ekimijeragei. Tameartorumode dukeje taro pegareu bokwamode. Tamodukare taro pegareu morido pugeje. Nono tawiagoromodukare taro pegawo pugeje.
5 Portanto, sujeitem-se a elas, não apenas para evitar a punição, mas também para manter a consciência limpa.
6 Boe ekimijerage emaragodu pemegamode dukeje emaragodure Pao Kurireu jordae meardaeji rugadu. Dukodire tamode tago imposto mori diero maku boe ekimijerage etai.
6 É por esse motivo também que vocês pagam impostos, pois as autoridades estão a serviço de Deus no trabalho que realizam.
7 Boe ekimijerage emagomode boei ewo imposto mori diero maku pudai dukeje tamode ia maku etai rugadu. Tameartorudo boe ekimijeragei rugadu tawo nou emagore bagaiwu diero maku etai. Tamago pemegado ei.
7 Deem a cada um o que lhe é devido: paguem os impostos e tributos àqueles que os recolhem e honrem e respeitem as autoridades.
8 Tagaba tageragudu pagado boe eno dieroji. Tamode tageragu ji dukeje morido etai. Tameardu kurido boei nou inodu kori rugadu. Tameardu kurimode boei dukeje tameartorure Pao Kurireu ure maku Judeu doge etaiwu bakaruji rugadu.
8 Não devam nada a ninguém, a não ser o amor de uns pelos outros. Quem ama seu próximo cumpre os requisitos da lei de Deus.
9 Nou bakaru akore: – Aeribarikaba akoreduje piji akoredu piji. Akaba boe ewido. Akiwogukaba. Aeku kidukaba boe enoeji akai jamedu.
9 Pois os mandamentos dizem: “Não cometa adultério. Não mate. Não roube. Não cobice”. Esses e outros mandamentos semelhantes se resumem num só: “Ame o seu próximo como a si mesmo”.
10 Tameardu kurimode boei dukeje taro pegamodukare ei rugadu. Dukodire boe emeardu kurimode boei dukeje ere nono meartorure Pao Kurireu bataru jiwuge emogadure.
10 O amor não faz o mal ao próximo, portanto o amor cumpre todas as exigências da lei de Deus.
11 Tameartorure Jesusji. Mare tare nono jorduwa bokwareugere. Ča taedu pagakaba pugeje. Tameardu kurido boei rugadu. Meri puredugodure pai rugadu Pao Kurireu uwo paginorudo.
11 Tudo isso é ainda mais urgente porque vocês sabem como é tarde; o tempo está se esgotando. Despertem, pois nossa salvação está mais próxima agora do que quando cremos no início.
12 — ausente —
12 A noite está quase acabando, e logo vem o dia. Portanto, deixem de lado as obras das trevas como se fossem roupas sujas e vistam a armadura da luz.
13 — ausente —
13 Uma vez que pertencemos ao dia, vivamos com decência, à vista de todos. Não participem de festanças desregradas, de bebedeiras, de promiscuidade sexual e de práticas imorais, e não se envolvam em brigas nem em invejas.
14 — ausente —
14 Em vez disso, revistam-se do Senhor Jesus Cristo e não fiquem imaginando formas de satisfazer seus desejos pecaminosos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.