Romanos 13
Pao Kurireu Bataru Kurireu; O Novo Testamento (BOR) vs ARA
1 Boe ekimijerage eiamedu boe Pao Kurireu koiare ure boe ekimijeragedo emage. Dukodire paiamedu boe pameartoruwo pagimijeragei.
1 Todo homem esteja sujeito às autoridades superiores; porque não há autoridade que não proceda de Deus; e as autoridades que existem foram por ele instituídas.
2 Meartorukare tugimijera jiwu meartorukanure Pao Kurireuji jamedu. Boe emeartorumodukare tugimijeraji dukodire nou ero pegareu moridodumode etai rugadu.
2 De modo que aquele que se opõe à autoridade resiste à ordenação de Deus; e os que resistem trarão sobre si mesmos condenação.
3 Ro pegareuge epagudumode tugimijerageče rugadu. Mare ro pemegareuge epagudumodukare tugimijerageče. Taro pemegamode dukeje tabagudumodukare tagimijerageče pugeje. Taro pemegamode dukeje tagimijerage emago pemegamode tarore jiboeji.
3 Porque os magistrados não são para temor, quando se faz o bem, e sim quando se faz o mal. Queres tu não temer a autoridade? Faze o bem e terás louvor dela,
4 Pao Kurireu utugarege nure emage dukodire emago pemegamode taro pemegareuji. Etaidure boe pemegawo tai. Mare taro pegamode dukeje tabagudumode eče rugadu. Eragare rugadu tuwo boe pegado boei ero pegareu moriče. Pao Kurireu utugarege nure emage. Etaire Pao Kurireu ure tumeardae maku ewo boe pegado boei ero pegareu moriče.
4 visto que a autoridade é ministro de Deus para teu bem. Entretanto, se fizeres o mal, teme; porque não é sem motivo que ela traz a espada; pois é ministro de Deus, vingador, para castigar o que pratica o mal.
5 Dukodire tameartorudo boe ekimijeragei. Tameartorumode dukeje taro pegareu bokwamode. Tamodukare taro pegareu morido pugeje. Nono tawiagoromodukare taro pegawo pugeje.
5 É necessário que lhe estejais sujeitos, não somente por causa do temor da punição, mas também por dever de consciência.
6 Boe ekimijerage emaragodu pemegamode dukeje emaragodure Pao Kurireu jordae meardaeji rugadu. Dukodire tamode tago imposto mori diero maku boe ekimijerage etai.
6 Por esse motivo, também pagais tributos, porque são ministros de Deus, atendendo, constantemente, a este serviço.
7 Boe ekimijerage emagomode boei ewo imposto mori diero maku pudai dukeje tamode ia maku etai rugadu. Tameartorudo boe ekimijeragei rugadu tawo nou emagore bagaiwu diero maku etai. Tamago pemegado ei.
7 Pagai a todos o que lhes é devido: a quem tributo, tributo; a quem imposto, imposto; a quem respeito, respeito; a quem honra, honra.
8 Tagaba tageragudu pagado boe eno dieroji. Tamode tageragu ji dukeje morido etai. Tameardu kurido boei nou inodu kori rugadu. Tameardu kurimode boei dukeje tameartorure Pao Kurireu ure maku Judeu doge etaiwu bakaruji rugadu.
8 A ninguém fiqueis devendo coisa alguma, exceto o amor com que vos ameis uns aos outros; pois quem ama o próximo tem cumprido a lei.
9 Nou bakaru akore: – Aeribarikaba akoreduje piji akoredu piji. Akaba boe ewido. Akiwogukaba. Aeku kidukaba boe enoeji akai jamedu.
9 Pois isto: Não adulterarás, não matarás, não furtarás, não cobiçarás, e, se há qualquer outro mandamento, tudo nesta palavra se resume: Amarás o teu próximo como a ti mesmo.
10 Tameardu kurimode boei dukeje taro pegamodukare ei rugadu. Dukodire boe emeardu kurimode boei dukeje ere nono meartorure Pao Kurireu bataru jiwuge emogadure.
10 O amor não pratica o mal contra o próximo; de sorte que o cumprimento da lei é o amor.
11 Tameartorure Jesusji. Mare tare nono jorduwa bokwareugere. Ča taedu pagakaba pugeje. Tameardu kurido boei rugadu. Meri puredugodure pai rugadu Pao Kurireu uwo paginorudo.
11 E digo isto a vós outros que conheceis o tempo: já é hora de vos despertardes do sono; porque a nossa salvação está, agora, mais perto do que quando no princípio cremos.
12 — ausente —
12 Vai alta a noite, e vem chegando o dia. Deixemos, pois, as obras das trevas e revistamo-nos das armas da luz.
13 — ausente —
13 Andemos dignamente, como em pleno dia, não em orgias e bebedices, não em impudicícias e dissoluções, não em contendas e ciúmes;
14 — ausente —
14 mas revesti-vos do Senhor Jesus Cristo e nada disponhais para a carne no tocante às suas concupiscências.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.